Question
Atualizado em
7 ago 2018
- Coreano
-
Inglês (EUA)
-
Japonês
-
Tailandês
Pergunta sobre Inglês (EUA)
keeping xx in control vs keeping xx hnder control
what's the difference between them?
keeping xx in control vs keeping xx hnder control
what's the difference between them?
what's the difference between them?
Respostas

Deleted user
7 ago 2018
Featured answer
Examples:
1) "Keep John in control": you are saying you want John to be the one controling things
2) "Keep John under control": You are saying someone else needs to control John
Read more comments

Deleted user
Examples:
1) "Keep John in control": you are saying you want John to be the one controling things
2) "Keep John under control": You are saying someone else needs to control John

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
outstage xx
upstage xx
overshadow xx
what are the differences?
Resposta@richurchoi What exactly do you want further explanation on? I’ll do my best to explain the difference between upstage and overshadow. U...
-
Split method or splitting method? What's the difference between them?
RespostaIs there any context to go by? I'm not sure I know of that exact phrasing... without context they seem to mean the same the only difference ...
-
to play fast and loose with xx
to manhandle xx
what is the difference?
RespostaFast and loose is to act irresponsibly and impulsively. Manhandle is to rough somebody up, to be aggressive and physically rough with someone.
-
keep control of the thirst
keep the thirst under your control
what's the difference?
Resposta@overrunie It just different ways of saying the same thing. "Keep control of the thirst" you might say this to yourself, or someone might say...
-
to keep an eye on xx
to keep an eye out for xx
what is the difference?
Resposta@luckyall Yes!
-
What is the difference between “dominate” and “govern”?
Resposta@mikichin0226 Dominate means something like defeated. Let’s say I dominated the golf tournament. I won the golf tournament. You could also ...
-
Swipe vs Steal. What's the difference between them?
Resposta@Sonicccc "Please swipe your card to pay" "Please do not steal my credit card" Steal=Take away without permission" Swipe can also mean the...
-
Какое отличие между hold (держать) и keep (держать)?
Resposta“Holding” is just the action of carrying something. You hold your phone, you hold someone’s hand. “Keep” has a few definitions, but the one ...
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? xx としてはいかんともしがたい。
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? 我长得有点像xxx
- Mostra-me frases de exemplo com from xx to yy.
Trending questions
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
Newest Questions (HOT)
- Por que os falantes de português às vezes dizem palavras terminadas em "os" sem o "s"? Por exemp...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
Newest Questions
- Por que os falantes de português às vezes dizem palavras terminadas em "os" sem o "s"? Por exemp...
- Qual é o sinónimo de "por defeito"? Se calhar é uma locução relacionada com "padrão", esqueci.
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
Previous question/ Next question