Question
Atualizado em
26 abr 2015
- Coreano
-
Inglês (EUA)
-
Inglês (RU)
-
Japonês
Pergunta sobre Inglês (EUA)
I command it come forth! soa natural?
I command it come forth! soa natural?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
"I command it to come forth"
Was this answer helpful?
- Coreano
The line is from a historical drama, does it sound poetic or archaic or something? Because I don't think the scripter made a mistake in this.
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
Ah, I see. It could be. Which drama? If it does, I believe it needs a comma. "I command it, come forth"
Was this answer helpful?
- Coreano
Actually it is historical epic movie; The Hobbit.
The line is spoken by 'Gandalf The Grey' The old wizard.
The whole lines are as follows: I command it come forth! I command it reveal itself!
And then he casts a spell to meet the evil.
As you can see from the picture, the subtitle is seen without comma.
Most of English native speakers would consider it as a mistake? Am I right?
The line is spoken by 'Gandalf The Grey' The old wizard.
The whole lines are as follows: I command it come forth! I command it reveal itself!
And then he casts a spell to meet the evil.
As you can see from the picture, the subtitle is seen without comma.
Most of English native speakers would consider it as a mistake? Am I right?
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
Haha yes. In the dark tower with the orcs! This would be considered archaic then. It is not used normally. He is using a spell, so that might be the reason.
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
My two cents are that it is correct. However, it does sound very archaic.
Was this answer helpful?
- Coreano
Thank you ever so much. My confusion has been cleared up.
- Inglês (EUA)
Natural
It is natural, but archaic. I would say the full form is "I command (that) it come forth."
Was this answer helpful?
- Coreano
Oh, that's possible. Thanks.
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
Natural
It has an older sound to it, but it works in the situation.
Was this answer helpful?
Deleted user
Natural
As the others have said, this is archaic. It's a rare use of the subjunctive in English. The full form is "I command that it come forth" (notice that it is 'come' and not 'comes') It's kind of like saying 나왔으면 합니다.
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- Qual é a diferença entre command e order ?
- O que significa I want to have a good command of English.?
- I have a lousy command of English even with nearly twenty years of formal education under my belt...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.