Question
Atualizado em
15 jul 2018
- Italiano
-
Japonês
-
Inglês (EUA)
-
Chinês Simples (China)
Pergunta sobre Japonês
修了式の挨拶すると言われたんですけど、ちょっ下記のとスピチをチェックしていただけないでしょうか
皆さん、こんにちは、交換留学生の。。。。と申します。今日の修了式で挨拶をさせていただきたいと思います。
私は交換留学生として。。。。大学で一年間学びました. あと2週間で活水での留学生活が終わり、帰国してしまうなんて、 いまだに信じられません。今、振り返ってみると、日本に来たばかりのことは今でもはっきりと覚えています。
の生活は簡単ではないと思いますけれども、欠かせない経験だと思います。特に日本は自国から遠い国なので、最初は新しい習慣に慣れるのは結構大変でした。やはり一年を通じて一回も両親に会えなくて寂しかったけれども、日本で経験したことと会った人々は永久に心に残っています。
最初に新しい生活、新しい食習慣、全てが新しいことなので心が迷子になったけれども、留学を決めて、慣れていたところを出てから、新しくて面白い世界に入って成長したという感じがあります。神奈川大学の勉強を通じて、知識をたくさん得ることができました。日本語能力も伸びました。もともとイタリアの大学でも日本語を勉強したけれども、日本では常に日本語に囲まれる機会があり、いつも日本語が話せる環境があるという所がぜんぜん違います。国際センターの昼ごはんの時、経済の授業の内容を全然わからなくて先生にまた説明を聞いてみる時、迷ってしまう時に知らない人に手伝いを願う時、面接で質問される時に、不安で日本語だけで答えなければならない時、寮でトイレへ行く時さえ日本語を使えます。
冗談はさておき、交換留学で言葉のほんとうの大切さがわかるようになりました.
日本語が上達したことや更に自信を持つようになったということだけではなくて、人間としても成長したということを感じています。自分で困難な条件を乗り越えたり、新しい考えたと見方に慣れたりするのは自分の性格を強くできたということを感じています。やはり嬉しい思い出だけではなくて不安で困るところも多いでした。今も学校で、日常生活でも慣れにくい点があると思い続きます。しかし振り返ってみると、特に。。。大学のおかけで、経験できたり、面白い人に会ったり(学生だけではなくて、全員の先生も)するの思い出の方が多いです
いろいろお世話になりました。本当にありがとうございました。
皆さんとまた会う日が来ることが楽しみにしています。
修了式の挨拶すると言われたんですけど、ちょっ下記のとスピチをチェックしていただけないでしょうか
皆さん、こんにちは、交換留学生の。。。。と申します。今日の修了式で挨拶をさせていただきたいと思います。
私は交換留学生として。。。。大学で一年間学びました. あと2週間で活水での留学生活が終わり、帰国してしまうなんて、 いまだに信じられません。今、振り返ってみると、日本に来たばかりのことは今でもはっきりと覚えています。
の生活は簡単ではないと思いますけれども、欠かせない経験だと思います。特に日本は自国から遠い国なので、最初は新しい習慣に慣れるのは結構大変でした。やはり一年を通じて一回も両親に会えなくて寂しかったけれども、日本で経験したことと会った人々は永久に心に残っています。
最初に新しい生活、新しい食習慣、全てが新しいことなので心が迷子になったけれども、留学を決めて、慣れていたところを出てから、新しくて面白い世界に入って成長したという感じがあります。神奈川大学の勉強を通じて、知識をたくさん得ることができました。日本語能力も伸びました。もともとイタリアの大学でも日本語を勉強したけれども、日本では常に日本語に囲まれる機会があり、いつも日本語が話せる環境があるという所がぜんぜん違います。国際センターの昼ごはんの時、経済の授業の内容を全然わからなくて先生にまた説明を聞いてみる時、迷ってしまう時に知らない人に手伝いを願う時、面接で質問される時に、不安で日本語だけで答えなければならない時、寮でトイレへ行く時さえ日本語を使えます。
冗談はさておき、交換留学で言葉のほんとうの大切さがわかるようになりました.
日本語が上達したことや更に自信を持つようになったということだけではなくて、人間としても成長したということを感じています。自分で困難な条件を乗り越えたり、新しい考えたと見方に慣れたりするのは自分の性格を強くできたということを感じています。やはり嬉しい思い出だけではなくて不安で困るところも多いでした。今も学校で、日常生活でも慣れにくい点があると思い続きます。しかし振り返ってみると、特に。。。大学のおかけで、経験できたり、面白い人に会ったり(学生だけではなくて、全員の先生も)するの思い出の方が多いです
いろいろお世話になりました。本当にありがとうございました。
皆さんとまた会う日が来ることが楽しみにしています。
皆さん、こんにちは、交換留学生の。。。。と申します。今日の修了式で挨拶をさせていただきたいと思います。
私は交換留学生として。。。。大学で一年間学びました. あと2週間で活水での留学生活が終わり、帰国してしまうなんて、 いまだに信じられません。今、振り返ってみると、日本に来たばかりのことは今でもはっきりと覚えています。
の生活は簡単ではないと思いますけれども、欠かせない経験だと思います。特に日本は自国から遠い国なので、最初は新しい習慣に慣れるのは結構大変でした。やはり一年を通じて一回も両親に会えなくて寂しかったけれども、日本で経験したことと会った人々は永久に心に残っています。
最初に新しい生活、新しい食習慣、全てが新しいことなので心が迷子になったけれども、留学を決めて、慣れていたところを出てから、新しくて面白い世界に入って成長したという感じがあります。神奈川大学の勉強を通じて、知識をたくさん得ることができました。日本語能力も伸びました。もともとイタリアの大学でも日本語を勉強したけれども、日本では常に日本語に囲まれる機会があり、いつも日本語が話せる環境があるという所がぜんぜん違います。国際センターの昼ごはんの時、経済の授業の内容を全然わからなくて先生にまた説明を聞いてみる時、迷ってしまう時に知らない人に手伝いを願う時、面接で質問される時に、不安で日本語だけで答えなければならない時、寮でトイレへ行く時さえ日本語を使えます。
冗談はさておき、交換留学で言葉のほんとうの大切さがわかるようになりました.
日本語が上達したことや更に自信を持つようになったということだけではなくて、人間としても成長したということを感じています。自分で困難な条件を乗り越えたり、新しい考えたと見方に慣れたりするのは自分の性格を強くできたということを感じています。やはり嬉しい思い出だけではなくて不安で困るところも多いでした。今も学校で、日常生活でも慣れにくい点があると思い続きます。しかし振り返ってみると、特に。。。大学のおかけで、経験できたり、面白い人に会ったり(学生だけではなくて、全員の先生も)するの思い出の方が多いです
いろいろお世話になりました。本当にありがとうございました。
皆さんとまた会う日が来ることが楽しみにしています。
Respostas
Read more comments
- Japonês
私は交換留学生として。。。。大学で一年間学びました. あと2週間で活水での留学生活が終わり、帰国してしまうなんて、 いまだに信じられません。今、振り返ってみると、日本に来たばかりのことは今でもはっきりと覚えています。(今、と、今でもが繰り返しなので文頭の今、はおそらく不要)
の生活は簡単ではないと思いますけれども、欠かせない経験だと思います。(簡単ではなかったけれども、貴重な経験でした。くらいでいかがでしょう)
特に日本は自国から遠い国なので、最初は新しい習慣に慣れるのは結構大変でした。(国が繰り返しなので、自国から遠いので、でいかがでしょう)
やはり一年を通じて一回も両親に会えなくて寂しかったけれども、日本で経験したことと会った人々は永久に心に残っています。(永久に心に残っています→ずっと心に残ると思いますor永久に心に残るでしょう)
最初に新しい生活、新しい食習慣、全てが新しいことなので心が迷子になったけれども(心が迷子は面白い表現ですが、右も左もわからなかったけれどもの方が自然かと思います。)、留学を決めて、慣れていたところを出てから、新しくて面白い世界に入って成長したという感じがあります。神奈川大学の勉強を通じて、知識をたくさん得ることができました。日本語能力も伸びました。もともとイタリアの大学でも日本語を勉強したけれども、日本では常に日本語に囲まれる機会があり、いつも日本語が話せる環境があるという所がぜんぜん違います。国際センターの昼ごはんの時、経済の授業の内容を全然わからなくて先生にまた説明を聞いてみる時、迷ってしまう時に知らない人に手伝いを願う時(願う→お願いする)、面接で質問される時に、不安で日本語だけで答えなければならない時、寮でトイレへ行く時さえ日本語を使えます。
冗談はさておき、交換留学で言葉のほんとうの大切さがわかるようになりました.
日本語が上達したことや更に自信を持つようになったということだけではなくて、人間としても成長したということを感じています(ことを→ことも)。自分で困難な条件を乗り越えたり、新しい考えたと見方に慣れたりするのは自分の性格を強くできたということを感じています。やはり嬉しい思い出だけではなくて不安で困るところも多いでした(多かったです)。今も学校で、日常生活でも慣れにくい点があると思い続きます(思い続きます→感じますor感じることが多いですor思うことが多いです。)。しかし振り返ってみると、特に。。。大学のおかけで、経験できたり、面白い人に会ったり(学生だけではなくて、全員の先生も)するの思い出の方が多いです(するの思い出→した思い出)
いろいろお世話になりました。本当にありがとうございました。
皆さんとまた会う日が来ることが楽しみにしています。
素晴らしい日本語能力だと思います!!!
やや、細かいところまで書いてしまったかもしれませんが参考になれば嬉しいです。
いつかイタリアに旅行したい日本人より。
Was this answer helpful?
- Japonês
皆さん、こんにちは。
交換留学生の。。。。と申します。
今日の修了式で挨拶をさせていただきたいと思います。
私は交換留学生として。。。。大学で一年間学びました.
あと2週間で活水での留学生活が終わり、帰国してしまうなんて、 いまだに信じられません。
今、振り返ってみると、日本に来たばかりのことを今でもはっきりと覚えています。
。。。の生活は簡単ではありませんが、欠かせない経験だと思います。
特に日本は自国から遠い国なので、最初は新しい習慣に慣れるまで結構大変でした。
一年を通じて一回も両親に会えなかったのは寂しかったですが、日本で経験したこととや、出会った人々は決して忘れられません。
新しい生活に、新しい食習慣。
全てが新しいことなので心が迷子になったこともありました。
しかし、生まれ育って慣れ親しんだ世界にいた頃よりも、新しくて面白い世界に入ることで成長できたという実感があります。
まず、神奈川大学での勉強を通じて、知識をたくさん得ることができました。
日本語能力も伸びました。もともとイタリアの大学では日本語を勉強していましたが、日本では常に日本語に囲まれており、いつでも日本語が話せるという所がぜんぜん違います。
国際センターでの昼食のとき。経済の授業の内容が全然わからなくて先生にまた説明をお願いするとき。道に迷ってしまって知らない人に助けをお願いするとき。面接で質問されて、不安な日本語だけで答えなければならないとき。寮でトイレへ行くときさえ日本語を使えます。
冗談はさておき、交換留学で言葉のほんとうの大切さがわかるようになりました.
次に、日本語が上達したことや更に自信を持てるようになったことだけではなく、人間としても成長できました。
自分で困難な条件を乗り越えたり、新しい考え方や見方に慣れたりすることで、自分の性格を強くできたと感じています。
やはり、嬉しい思い出だけではなく、不安で困ることも多くありましたし、今でも学校や日常生活で「慣れにくいな」と思う点もあります。
しかし、振り返ってみると、特に。。。大学のおかげで経験できたこと、面白い人に出会えたこと(学生だけではなくて、全ての先生も)など、良い思い出の方が多かったと感じています。
改めて、。。。の皆さんには色々お世話になりました。本当にありがとうございました。
皆さんとまた会う日が来ることを楽しみにしています。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
@beaitaly 添削しましたが、ここまで長文が書ければ日本語上級者ですよ。
日本企業でも普通に働けます。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italiano
- Italiano
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
Trending questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- What do you say when someone sneezes. And how do you respond to that.
- Em portugal qual é a expressão mais corrente para dizer que alguém é bom de caráter? 1. Tem bo...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.