Question
Atualizado em
9 jul 2018
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
I went to see the ceiling painting of wat phaknam.
That's so beautiful.
This photo does not do it justice.
You should go there. soa natural?
I went to see the ceiling painting of wat phaknam.
That's so beautiful.
This photo does not do it justice.
You should go there. soa natural?
That's so beautiful.
This photo does not do it justice.
You should go there. soa natural?
Respostas
9 jul 2018
Featured answer
- Inglês (EUA)
Artificial
こんにちは! 日本語を勉強します。 よろしくお願いします。
I have seen the ceiling painting of wat phaknam.
ー or I have travelled, visited etc.
ー "I went to see" is ok but can be modified to advance English
That's so beautiful.
- can try: It is amazing. It is stunning.
- beautiful is ok but to describe a painting there can be better words.
- if you use "That's" , it is ok, but that may also implies you are saying "going there to see the painting" is amazing - this is about the experience of going and seeing it. if you want to emphasize the "painting" itself is good, I will "It is" maybe a better word.
This photo does not do it justice.
- I think you mean the photos cannot actually show how good it is
- try "This photo is unable to show how good the actual painting is." or "How amazing the ceiling painting in fact is cannot be shown in this photo."
You should go there.
- maybe "It definitely worth a visit, you should go" or "I strongly recommend you visit and experience such amazing painting."
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
Artificial
こんにちは! 日本語を勉強します。 よろしくお願いします。
I have seen the ceiling painting of wat phaknam.
ー or I have travelled, visited etc.
ー "I went to see" is ok but can be modified to advance English
That's so beautiful.
- can try: It is amazing. It is stunning.
- beautiful is ok but to describe a painting there can be better words.
- if you use "That's" , it is ok, but that may also implies you are saying "going there to see the painting" is amazing - this is about the experience of going and seeing it. if you want to emphasize the "painting" itself is good, I will "It is" maybe a better word.
This photo does not do it justice.
- I think you mean the photos cannot actually show how good it is
- try "This photo is unable to show how good the actual painting is." or "How amazing the ceiling painting in fact is cannot be shown in this photo."
You should go there.
- maybe "It definitely worth a visit, you should go" or "I strongly recommend you visit and experience such amazing painting."
Was this answer helpful?
- Japonês
@tamago2018 I see. Thank you for your advice.
- Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- When I looked up the ceiling in the station, LED lamps were too bright to see. soa natural?
- I literally hit the ceiling on my head and got a bump. soa natural?
- The ceiling light in the public area of the second floor doesn't work. soa natural?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.