Question
Atualizado em
11 ago 2016
- Inglês (EUA)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Hindi Quase Fluente
- Telugo
- Inglês (EUA)
- Inglês (RU)
"in summer".
"on" is used for dates (e.g. "on Monday", "on Christmas day", "on September 10th")
"at" is used for times (e.g. "at 5:00 PM", "at midnight", "at noon")
"in" is used for weeks, months, years, and seasons (e.g. "I want to visit Canada in the winter", "I plan on going skiing in December", "I went to Spain in 2012")
Highly-rated answerer
- Inglês (EUA)
in summer is correct but it is more common to hear "in the summer" or "in the summertime"
- Inglês (EUA)
- Vietnamita

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "In Summer" OR "In the Summer"? With or without "the"?
RespostaIt depends on the situation. For example, during the summer, I went to park a lot. or In the summer of 2016, I went to Florida. Usually, peop...
-
"At the summer travel season rolls in"
Does "roll in" mean arrive or something?
Resposta"In the summer, travel season rolls in" Yeah, it means "arrive", though it's almost always used metaphorically.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "It's nice of summer color!" is natural?
RespostaIt would sound more natural like this: “It’s a nice summer color!”
-
"Spring" is "just around the corner". What about for summer, fall, winter?
RespostaI don't get your question but spring is just around the corner is a correct expression. Also when it's almost summer, fall or winter you can ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "A Summary Summer" does it make sense?
RespostaA summery summer. It can make sense in a poetic way but in a normal sentence it seemed doubling the word summer. So, It’d be better to say a ...
-
is this "years"? "ears"?
RespostaSounds like “years”
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is "the setting sun" natural?"
RespostaYes it is.
-
"every year" or " every years"?
RespostaEvery year
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can you say, "It's becoming hot" instead of "It's getting...
Respostayes you can but it's mostly used in writing.It's also just more formal.It will sound more natural if you say it's getting hot.
-
Is it" in the winter" or " in winter "?
Respostain winter
Similar questions
- What does "not very beautiful" means? Is it "beautiful but not great" or "so-so" or "ugly"?
- Is this sentencecorrect? There were not enough chairs for all of them to sit on them.
- Is there any similarities between Spanish and Japanese? Some people in internet saying that there...
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推...
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can we have a call?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? which is the correct "I was asked a question from him" or...
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? the electricity went off or out
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Have a good day
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? sorry to interrupt you
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? This course meets daily on a synchronous and asyn...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? to run
Previous question/ Next question