Question
Atualizado em
6 jun 2018
- Inglês (EUA)
-
Francês (França)
Pergunta sobre Francês (França)
It's what I like about you.
C'est ce que j'aime chez toi.
C'est correct?
It's what I like about you.
C'est ce que j'aime chez toi.
C'est correct?
C'est ce que j'aime chez toi.
C'est correct?
Respostas
Read more comments
- Francês (França)
- Francês (França)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Is it correct?
Tu aimes danser?
Respostathere are different ways to aks a question: -just using the tone of thw voice: tu aimes danser? -twisting verb and subject: aimes-tu danser?...
-
Est-ce que c’est correct ?
Là où tu vas, il n’y a rien d’intéressant. J’y suis déjà allé.
Respostaoui
-
Je veux que vous alliez bien
ou
Je veux que vous restiez bien?
RespostaJe veux que vous alliez bien
-
Est-ce que c’est correct ?
Je préférerais rester ici au lieu de flâner par les rues.
Respostac'est parfait !
-
Est-ce qu'on dit je suis ravie d'être parmi vous, entre vous ou bien avec vous ?
RespostaParmi vous et avec vous sont tous les deux correct. Parmi vous est en language plus soutenu, et a du sens avec un groupe plus large (par ex...
-
est-ce que c'est correct? Pourrais-tu m'aider?
J'espère que tu reviens chez moi, parce que j'aim...
RespostaHello ! “J’espère que tu reviendras chez moi”, “mes amies” take a “e” only if they all are girls, and “t’aiment* bien aussi” ;)
-
Parce que tu es partie d'un chez-moi - Cause you are the part of my home.-is it ok?
RespostaWhat do you mean exactly? Are you talking to a roomate?
-
Est-ce que c'est mieux de dire:
Je suis heureuse d'être ici?
ou
Je suis heureuse que je suis ici?
Resposta@downingparis Je suis heureuse d'être ici! it's right
-
Est-ce que c’est correct ?
A votre place, je me tais un peu. Parce que vous allez riquer de di...
RespostaÀ votre place, je me tairais un peu, parce que vous risquez de dire beaucoup de bêtises. aller risquer ne se dit pas.
-
I want you to be happy.
Je te veux heureusement.
Does it correct?
RespostaJe veux que tu sois heureux / heureuse. (français courant) Je te veux heureux / heureuse. (français littéraire)
Trending questions
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Pourquoi dit-on « Serez-vous PRÉSENT demain » et pas « Serez-vous PRÉSENTS demain » ?
- Bonjour! Comment répondre à : “ça a été ton week-end?” Ou “ça s’est bien passé ton week-end/ tu a...
- "Je les aime" or "Je les aimes" ? "Je les ai aimés" or "Je les ai aimé" ?
Newest Questions (HOT)
- he encontrado un par de expresiones leyendo una novela y me gustaría saber el significado, podéis...
Newest Questions
- “Salvaguarda, no entanto, que a interpretação de resultados psicométricos nem sempre é simples.”...
- he encontrado un par de expresiones leyendo una novela y me gustaría saber el significado, podéis...
- o dia está ficar bom is that correct ?
- Hi everyone! I'm learning Portuguese in an app (Duolingo). On my app, I started what they called ...
- Em frases como "vão à universidade para aprender", onde os dois verbos têm o mesmo sujeito, é nec...
Previous question/ Next question