Question
Atualizado em
10 ago 2016
- Coreano
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
1) Please define the meaning of "I dare you..." ; and give some examples of its usages.
2) Are "I dare you..." & "I challenge you.." interchangeable?.
( ; if so, why ppl prefer to say "i dare you..." more often?. Is it because of the nuance difference?.)
Thank you, in advance.
1) Please define the meaning of "I dare you..." ; and give some examples of its usages.
2) Are "I dare you..." & "I challenge you.." interchangeable?.
( ; if so, why ppl prefer to say "i dare you..." more often?. Is it because of the nuance difference?.)
Thank you, in advance.
2) Are "I dare you..." & "I challenge you.." interchangeable?.
( ; if so, why ppl prefer to say "i dare you..." more often?. Is it because of the nuance difference?.)
Thank you, in advance.
Respostas
10 ago 2016
Featured answer
- Inglês (EUA)
It means to challenge someone to do something you believe they would not do because they are afraid or would be embarrassed; or perhaps because they see the task as beneath them morally, religiously, maturity, etc.
"I dare you" is a phrase we used in our childhood. It was used to goad our siblings or friends to do something "scary", gross, or dangerous.
- I dare you to climb that tree to the high branch. The first one doesn't count.
- I dare you to eat that bug / or touch that snake
- I dare you to run down the street in nothing but you underwear. (this dare often involves drinking)
One difference between "I dare you" and "I challenge you" is a dare is a task you must complete by yourself. While a challenge is usually a competition between multiple people; but that may not always be the case.
- I challenge you to a dual.
- I challenge you to wrestling match.
- I challenge you to come up with a better solution.
I would expect to hear "I dare you" associated to tasks that are meant to be done in fun or lack maturity or common sense. I would expect to hear "I challenge you" when the task is serious.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Inglês (EUA)
"I dare you..." Is used to try to make someone complete a task (usually difficult or embarrassing )
" I dare you to eat that whole bowl of candy!"
"I dare you to run outside in your underwear!"
"I challenge you...." Is inviting someone to compete against you
"I challenge you to battle"
"I challenge you to a race"
They can be interchangeable, it depends on the situation.
"I dare you to race me"
" I challenge you to a race"
- Inglês (EUA)
It means to challenge someone to do something you believe they would not do because they are afraid or would be embarrassed; or perhaps because they see the task as beneath them morally, religiously, maturity, etc.
"I dare you" is a phrase we used in our childhood. It was used to goad our siblings or friends to do something "scary", gross, or dangerous.
- I dare you to climb that tree to the high branch. The first one doesn't count.
- I dare you to eat that bug / or touch that snake
- I dare you to run down the street in nothing but you underwear. (this dare often involves drinking)
One difference between "I dare you" and "I challenge you" is a dare is a task you must complete by yourself. While a challenge is usually a competition between multiple people; but that may not always be the case.
- I challenge you to a dual.
- I challenge you to wrestling match.
- I challenge you to come up with a better solution.
I would expect to hear "I dare you" associated to tasks that are meant to be done in fun or lack maturity or common sense. I would expect to hear "I challenge you" when the task is serious.
Highly-rated answerer
- Coreano
@ChaosDino: @ascott:
I thank you BOTH very much for the kind & detailed explanation.
I think i now got the exact meaning.
I thank you BOTH very much for the kind & detailed explanation.
I think i now got the exact meaning.

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
I'm a little bit confused about two similar words that are "Got" and "Have" i had seem sometimes ...
RespostaWell, the most basic difference is that got is the past tense of get, which means to receive. Have means that something is in something's pos...
-
Are "as to" and "as for" interchangeable? If not, could you tell me which one to use where?
Resposta"As for naninani" means "talking about naninani". "Naninani as naninani" would be comparing.
-
When do u use "get on", instead of just "do"?.
To be more specific,,
****************************...
Resposta"Get on" is more of a British or UK phrase. In the US "get on" is more commonly used when talking about people actually getting on a motorcyc...
-
How to use "has" or "have"? What's the difference between the two? Please provide an example. 😜
RespostaI,we,they-have He,she,it-has
-
Could someone please help me to understand the difference between "either + or" and "neither + no...
RespostaEither means both would work, for example “I’m happy with either one” or “Either of the colours would work”. Either can also show a choice, f...
-
Is there any significant difference between saying "I'm into doing X" and "I like doing X"? Do yo...
RespostaYou would drop “doing” for the 1st one. For example, I’m into art, instead of I’m into doing art. The first one can express interest while ...
-
Would you say there's differences between "freak", "astonish", "appal", "terrify"and "scare"? Wha...
Resposta"Terrify" and "scare" both mean the same thing, but terrify is a fancier term. "Appal" is similar to the previous two, but refers to a sense...
-
do you use "accordingly" and "therefore" interchangeably? what is the difference between them...
RespostaIn friendly speech, they are interchangeable. In formal speech, "therefore" is like "accordingly" but "therefore" also tells the next idea or...
-
What would be the significant difference between "doing something from the beginning" and "doing ...
Resposta@Igna07 Maybe it literally means up near the front of a location, or maybe it means doing it openly and before anything else can start
-
Do you use the phrases "I'll get INTO that" and "I'll get ONTO that" interchangeably? If not, wha...
RespostaNo, they both have a slightly different meaning. I am not going to talk about their literal meaning which is Get into (entrar a) and get onto...
Similar questions
- Could you please explain the meaning of “every stone in its testimonial“ in the following sentenc...
- What's the meaning of " teacher tape class" ??? I wanna know the meaning of take as well
- What's the meaning of " with hindsight"? Could you tell me with example?
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What does "bombaclat" mean? I see this word on twitter a lot, but still have no idea.
- Mission complete! or Mission completed! Which one is correct?
- "did you slept well" or "did you sleep well" ?
Newest Questions
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question