Question
Atualizado em
4 jun 2018
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
-
Alemão
Pergunta sobre Alemão
So weit ich das Wort verstehe, wenn jemand zum Beispiel unterwegs ist, und eine Gruppe Fruende sieht, kann er sagen “darf ich mich euch anschliessen=may I join you?”
Aber es scheint, dass “Sich etw/jemandem anschliessen” hat auch eine weitere, eher politische Bedeutung, deren Nuance ich nicht festnageln kann. Wenn man sagt, “er schliesst sich der politischen Partei an”, bedeutet das, dass eigentlich der Partei beigetreten hat, oder dass ihre Ideologie unterstuerzt?
So weit ich das Wort verstehe, wenn jemand zum Beispiel unterwegs ist, und eine Gruppe Fruende sieht, kann er sagen “darf ich mich euch anschliessen=may I join you?”
Aber es scheint, dass “Sich etw/jemandem anschliessen” hat auch eine weitere, eher politische Bedeutung, deren Nuance ich nicht festnageln kann. Wenn man sagt, “er schliesst sich der politischen Partei an”, bedeutet das, dass eigentlich der Partei beigetreten hat, oder dass ihre Ideologie unterstuerzt?
Aber es scheint, dass “Sich etw/jemandem anschliessen” hat auch eine weitere, eher politische Bedeutung, deren Nuance ich nicht festnageln kann. Wenn man sagt, “er schliesst sich der politischen Partei an”, bedeutet das, dass eigentlich der Partei beigetreten hat, oder dass ihre Ideologie unterstuerzt?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Alemão
Ja! Das hast du alles korrekt verstanden. Doch "Darf ich mich euch anschließen?" ist nicht wirklich oft in Verwendung. Man würde eher sagen "Kann ich mitkommen?"
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
@flowershawol Es tut mir Leid, ich habe meine Frage nachtraeglich bearbeitet. Bedeutet es, Ideologie unterstuetzen oder Partei beitreten? Danke!!!!
- Inglês (EUA)
- Alemão
@marc33 Der Partei beitreten. Es kann manchmal aber auch heißen, dass jemand eine Partei unterstützt.
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
@flowershawol aha, so woertlich genommen=beitreten, im uebertragenen Sinn=unterstuetzen?
- Alemão
@marc33 Du kannst dich auch der Meinung von jemandem anschließen (zum Beispiel von einer Partei. Then you would agree with their opinion)
Highly-rated answerer
- Inglês (EUA)
- Alemão
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
@LShades thank! Just so I understand correctly, there are two meanings:
1. Actually join/become a member of the group.
2. Not actually be a member, but follow/support their beliefs.
I only ask again, because I cannot think of an English word that acts this way...
1. Actually join/become a member of the group.
2. Not actually be a member, but follow/support their beliefs.
I only ask again, because I cannot think of an English word that acts this way...
- Alemão
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
@LShades Thanks! Maybe you don’t know, but “associate with” comes close in English. “He became associated with this group=he joined the group.” . “He associates with these ideas=he supports these ideas”, although “associate with ideas” is not very common in English.....
- Alemão
- Alemão
- Francês (França) Quase Fluente
It is also used in discussions to say "I agree with you" : Ich schließe mich dir an.
Ich würde mich der Meinung meiner Vorredner allerdings nicht anschließen: "sich einer politischen Partei anschließen" bedeutet für mich ganz klar "einer politischen Partei beitreten" und nicht, nur ihre Ideologie zu unterstützen.
- Alemão
@SarahSahara Man könnte z. B. sagen "Was dieses Thema betrifft, schließe ich mich der Partei an". Das bezieht sich natürlich auch wieder auf ihre Meinung.
Highly-rated answerer
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
@SarahSahara thanks! Wuerdest du deshalb sagen, dass “Sich anschliessen” zwei grundlegende Bedeutungen hat, die unterschiedlich voneinander sind? Die eine bedeutet: eine Idee unterstuetzen, die andere, einer Gruppe beitreten, und dass es keine deutliche, logische Verbindung zwischen den Beiden besteht?

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Ich verstehen das Wort „unspektakulär“ nicht , könnte jemand mir ein paar Beispiele geben?
Resposta"Die Feier war unspektakulär, da es kein Feuerwerk und auch keinen Kaviar gab.". "Herr Schmidt trug einen grauen Anzug, der ziemlich unspekt...
-
Kann jemand die Bedeutung des Verbs 'durchwurschteln' etwas einfacher erklären? Es wäre sehr nett...
Respostawenn jemand wie eine Schlange Hindernisse umgeht/überquert. durch-through wurscht/wurst-sausage (looks like a snake😐) throughsausages😅
-
I understand what the word "bloß" means literally, but I've noticed that it seems to be used as a...
RespostaI guess you can see it as a throwaway word in some cases but in the following examples I'll show you how it can emphasize certain sentences. ...
-
Könnte Sie bitte mir hier die Bedeutung von „aber“ sagen?
Das bedeutet „but“ oder nur betont „w...
Resposta@Natsurii ja, er will nur das von ihm selbs Gesagte noch mehr betonen. Im Grammatikbuch heissen diese Wörter "Partikelwörter". (aber, bloss, ...
-
Wer nur mit einer Sprache auswächst, bleibt unter seinen Möglichkeiten.
Was bedeutet: bleibt unt...
Resposta*aufwächst "unter seinen Möglichkeiten bleiben" bedeutet, dass man theoretisch Möglichkeiten hat (besitzt), diese aber nicht nutzt. Ich fin...
-
Wie sagt man “publicity stunt”, zum Beispiel, wenn ein Politiker etwas Aufsehenserregendes macht,...
RespostaJa, das würde ich nutzen.
-
what does engstirnig mean is it similar to the word closed-minded which we use to mean someone wh...
RespostaYes, "engstirnig" means "closed-minded". eng = narrow stirnig = forehead-ish It kinda means that your forehead is so narrow that your brain...
-
Wie sagt man „to make a compromise“ auf Deutsch? Ist es „einen Kompromiss schließen“ oder „einen ...
RespostaMan kann sagen: - Wir schließen einen Kompromiss. - Wir gehen einen Kompromiss ein. - Wir machen einen Kompromiss Die Bedeutung ist gleic...
-
Eine Frage bitte, im Buch habe ich das Wort "Untertanengeist" gesehen. Leider kann ich nicht kapi...
RespostaDuckmäuserei, Duckmäusertum Man duckt sich weg; man macht, sagt und tut, was von einem verlangt wird, man beschwert sich nicht, man meckert n...
-
Hallo allerseits!
Hab grad solche Nachricht gesehen :
Bei der Bundestagswahl müssen die Grünen ...
Respostaohne etwas auskommen müssen = auf etwas verzichten müssen Sie müssen ohne die Stimmen aus dem Saarland auskommen - auf diese Stimmen können ...
Trending questions
- ‘Um wieviel Uhr?’ oder ‘Um wie viel Uhr?’
- Welches deutsche Lied empfiehlst du?
- Korrigieren Sie bitte Urlaub am Meer oder in den Bergen? Meine Persönliche Erfahrung betrif...
- Ist das richtig? Ich finde das Thema Musik im Zeitalter des Internets sehr interessant, wi...
- Sie haben gestern jemanden kennengelernt . Sie fanden ihn/sie sehr nett und haben auch Handynumm...
Newest Questions
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question