Question
Atualizado em
26 fev 2018
- Japonês
-
Inglês (EUA)
-
Francês (França)
-
Coreano
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? それぞれの異なる意見を尊重しつつ、それらを一つにまとめる
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? それぞれの異なる意見を尊重しつつ、それらを一つにまとめる
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Russo Quase Fluente
While respecting everyone's opinion, consolidate them into one.
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? entender diferentes puntos de vista
RespostaUnderstand different points of view.
-
O que significa write a comparison of equality with each pair of ideas ?
RespostaDebería ser: WRITE (no "white") a comparison of equality with each pair of ideas. Pero, básicamente significa: Escribe una comparación de...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? それぞれの意見を聞いて、間に入って調整する人が必要です。
Resposta(I)/(We)need a person who can hear various opinions and be able to adjust accordingly
-
Mostra-me frases de exemplo com Have different ideas .
Respostaeveryone in this world have different ideas of what is right and wrong
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 세대 차이를 극복하기 위해 서로의 마음을 털어놓아야 한다
RespostaWe must open up our minds in order to overcome the generation gap
-
Qual é a diferença entre to reconcile our different interpretations of the definition e to reconc...
RespostaThe first is a little more natural, but they both mean the same thing. I don’t see a situation where you could only use one of those phrases.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 意見の違いを尊重する
RespostaTo have respect for different opinions
-
Qual é a diferença entre to have a lively exchange of opinions e to exchange opinions lively ?
Respostato exchange opinions lively means that people are exchanging opinions and ideas in an excited, chattering manner. its often present tense. to...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? お互いの違いを認め合う
RespostaRecognise each other's differences.
-
by - through- via
what’s the difference between them
RespostaBasically the same when by is used as “by way of,” instead of to mean “near.”
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? kumain kana ba?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can we have a call?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 今日は日本は祝日です。
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what's the meaning of this slang "bussin, no cap"
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? hola amigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Grandma
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Ruthless
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I’ll call you?
Previous question/ Next question