Question
Atualizado em
25 fev 2018
- Japonês
- Inglês (EUA) Quase Fluente
-
Coreano
-
Castelhano (Espanha)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Coreano
바쁜가 봐 忙しいみたい
바쁘나 봐 忙しいみたい
바쁘겠어 忙しそう
바빠 보여 忙しく見える
바쁜거 같아 忙しいと思う
바쁜줄 알았어 忙しいと思ってた
すべて「忙しそう、忙しいみたい」というような意味かと思いますが、ニュアンスの差を含めてそれぞれ日本語にして頂けますか??
바쁜가 봐 忙しいみたい
바쁘나 봐 忙しいみたい
바쁘겠어 忙しそう
바빠 보여 忙しく見える
바쁜거 같아 忙しいと思う
바쁜줄 알았어 忙しいと思ってた
すべて「忙しそう、忙しいみたい」というような意味かと思いますが、ニュアンスの差を含めてそれぞれ日本語にして頂けますか??
바쁘나 봐 忙しいみたい
바쁘겠어 忙しそう
바빠 보여 忙しく見える
바쁜거 같아 忙しいと思う
바쁜줄 알았어 忙しいと思ってた
すべて「忙しそう、忙しいみたい」というような意味かと思いますが、ニュアンスの差を含めてそれぞれ日本語にして頂けますか??
Respostas
Read more comments
- Coreano
바쁜가 봐, 바쁘나 봐, 바쁜 거 같아は今見えてない時使います。
電話かけて出てこない時、出てますがあまり話せなくすぐ切る時です。
바쁘겠어は(これから)いそがしくなるみたいです。
바빠보여は電話と目で見ている時、両方使います。
바쁜 줄 알았어は(あなたが)忙しいと思って(なにか行動をしなかった)との意味です。軽い言い訳としてよく使います。
Was this answer helpful?
- Japonês
- Inglês (EUA) Quase Fluente
@soogyoung 감사합니다!!! すごい分かりやすいです!
たとえば今、目の前にいる相手に対して「すごく忙しそうだね」という時はどれですかね?바쁜가 보내! とか바빠 보이내! ですかね?
たとえば今、目の前にいる相手に対して「すごく忙しそうだね」という時はどれですかね?바쁜가 보내! とか바빠 보이내! ですかね?
- Coreano
바쁜가 봐=바쁜가 보네, 바빠 보여=바빠 보이네 が同じ意味です。
目の前は바빠 보이네です。
実は目の前でしたら바빠보이네より바쁘네をよく使います。
Was this answer helpful?
- Japonês
- Inglês (EUA) Quase Fluente
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- "자연스레"가 자연스럽게와 똑같은 의미인가요? 자연스레 말구 "~스레"로 끝나는 단어 뭐 있나요?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “나는 커피를 안 마시면 집중이 안돼” 그렇게 말해도 되나요? 문법은 맞는 건가요?
- Does this sound natural? 미카사 아커만은 부모님과 함께 살았고 항상 행복했어요. 그리샤 예거는 아커만 가족의 주치이었고 아들의 이름은 에렌이었어요. 어느...
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.