Question
Atualizado em
15 mar 2015
- Inglês (EUA)
-
Japonês
-
Coreano
Pergunta sobre Japonês
「〜られる、れる」と「ことができる、のができる」の違いは何ですか?
例文:ケーキを作れる
ケーキを作ることができる
ケーキを作るのができる。
「〜られる、れる」と「ことができる、のができる」の違いは何ですか?
例文:ケーキを作れる
ケーキを作ることができる
ケーキを作るのができる。
例文:ケーキを作れる
ケーキを作ることができる
ケーキを作るのができる。
Respostas
Read more comments
- Japonês
まず「ケーキを作るのができる。」は、変だと思います。
「のができる」は何かを比較するときに使うと思います。
「数学よりは英語の(方)ができる」
「られる」は受け身や謙譲語?のときに使う言葉だと思います。
「シェフがケーキを作られる」※シェフがケーキをつくるという意味です。
「パティシエによってケーキが作られる」
自然なのは、
「ケーキを作ることができる」「ケーキを作れる」ですね。
今回の場合のように
「何かをすることが可能」という意味で使う場合は、「れる」「ことができる」は、ほぼ同じ意味だと思います。
難しい言葉ですね(´・ω・`)
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.