Question
Atualizado em
15 fev 2018
- Russo
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (Espanha)
-
Coreano
Pergunta sobre Castelhano (Espanha)
como se conjugo el verbo intentar en pasado? yo intenté? tu intetaste? el intento? nosotros intetamos? vosotros intentasteis? ellos intestaron?
como se conjugo el verbo intentar en pasado? yo intenté? tu intetaste? el intento? nosotros intetamos? vosotros intentasteis? ellos intestaron?
Respostas
Read more comments
- Castelhano (México)
- Castelhano (Espanha)
*Nosotros intentamos
*ustedes intentan(español latinoamericano)
Ellos intentaron
1
disagree
Was this answer helpful?
- Russo
- Castelhano (Espanha)
Yo intenté
Tú intentaste
Él intentó
Nosotros intentamos
Vosotros intentasteis
Ellos intentaron
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Castelhano (Espanha)
@TomVrabe Esta es la sección de España, no de Latinoamérica. Además que no tiene sentido añadir "ustedes" cuando tiene la misma conjugación que "ellos". Al igual que "usted" y "él"...
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Castelhano (México)
- Castelhano (Espanha)
@-Alexia25- no veo nada de malo en ello, son simples variaciones lingüísticas de cada lugar, no sabía que por no ser de España no podía responder
1
disagree
Was this answer helpful?
- Castelhano (México)
- Castelhano (Espanha)
@-Alexia25- Tiene sentido agregar todos los tipos de "personas", ya que quién pregunta es un estudiante del idioma y por ende debe de saber todas las personas que existen. De hecho faltaron varias "personas"
1
disagree
Was this answer helpful?
- Castelhano (Espanha)
@TomVrabe@RonyAbarca Es que ella no había añadido el "ustedes" en su conjugación. A ver si entendéis que el "ustedes" en España también existe. Y es la manera formal. Así que ella ya sabe perfectamente que existe. Y como tiene la misma conjugación que "ellos", pues no tiene sentido añadirlo.
Pero bueno, @TomVrabe tampoco lo hizo tan mal porque al menos puso entre paréntesis que era español latinoamericano, pero hay muchísimos latinoamericanos que vienen aquí y se olvidan directamente del "vosotros" por la cara y escriben el "ustedes" en su lugar y además ni siquiera dicen nada de que es así en Latinoaméricay no en España. Y es que no tiene sentido, el "ustedes" no puede estar escrito ahí, si tiene que estar escrito es al lado de "ellos". Pero no es necesario como ya he dicho. También la que preguntaba suprimió los pronombres "usted", "ella", "nosotras", "vosotras" y "ellas" aparte del "ustedes". Así que no tiene sentido añadir ese pronombre y no los demás.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- ¿Suena natural esta frase? En un punto del maratón, tenía que escalar la montaña para continuar...
- ¿Suena natural esta frase? Ayer después del maratón, pensé que nunca hacer un nuevo. Sin embarg...
- Por favor, me interesaría que me enseñarais usando como referencia el último párrafo en el artícu...
- hola! como se traduce esta frase? If I could have graduated university, I would be earning more m...
- No estoy tan desocupado/a para repetir esto. ¿Cómo suena esta frase? y gracias por adelantado 😃🌼🫖🍵
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.