Question
Atualizado em
7 jul 2016
- Inglês (EUA)
- Castelhano (México)
-
Coreano
-
Chinês Simples (China)
Pergunta sobre Chinês Simples (China)
Hi! So I was writing some phrases I found on a yt video and when I sent them to my teacher to review it she told me that some phrases are used in the North of China, so I need to change them... can you help me? I'm not sure about which are the ones I need to change so here they are...
1。你们到底什么时候开始政治环境污染?
2。中国人总是。。。/为什么所有的中国人。。。
3。 我发真么赞
4。你们也用叉子吗?
5。你们一年内竟然过两个新年?
6。你们竟然有三个情人节?
7。你能不能告诉我这写的啥?
8。你会功夫是吗?
9。你们的数学怎么那么棒?
10。你们不觉得用字母表比给每个字配张图简单多了吗?
Hi! So I was writing some phrases I found on a yt video and when I sent them to my teacher to review it she told me that some phrases are used in the North of China, so I need to change them... can you help me? I'm not sure about which are the ones I need to change so here they are...
1。你们到底什么时候开始政治环境污染?
2。中国人总是。。。/为什么所有的中国人。。。
3。 我发真么赞
4。你们也用叉子吗?
5。你们一年内竟然过两个新年?
6。你们竟然有三个情人节?
7。你能不能告诉我这写的啥?
8。你会功夫是吗?
9。你们的数学怎么那么棒?
10。你们不觉得用字母表比给每个字配张图简单多了吗?
1。你们到底什么时候开始政治环境污染?
2。中国人总是。。。/为什么所有的中国人。。。
3。 我发真么赞
4。你们也用叉子吗?
5。你们一年内竟然过两个新年?
6。你们竟然有三个情人节?
7。你能不能告诉我这写的啥?
8。你会功夫是吗?
9。你们的数学怎么那么棒?
10。你们不觉得用字母表比给每个字配张图简单多了吗?
Respostas
Read more comments
- Chinês Simples (China)
I don't think there is North China's phrases u must change.but,some sentence is not clear to understand like1/3.maybe ur teacher think 啥is the word u should change.啥=什么。
- Chinês Simples (China)
- Inglês (RU) Quase Fluente
- Francês (França) Quase Fluente
Your sentences sound perfectly natural to me, except for the typo in No1, '政治' should be '整治' and No3 which I can't figure out what you want to say....
‘啥’ in sentence 7 is a northern dialectal variant of ‘什么’. Despite of its northern root, it's universally understood, so definitely acceptable to use it in real life conversation. I hope your teacher hasn't sounded too prescriptive. He probably thought it would be better for you not to confuse dialects with standard mandarin.
Highly-rated answerer
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Hong Kong) Quase Fluente
1,it should be 整治or治理and number7 maybe what your tutor talking about.啥is more like used in informal talks and you can replace it with 什么,which is the same and that's it I believe others are cool except number 3 I really don't know what's that about😅
- Inglês (EUA)
- Castelhano (México)
@yuxiangblues: ah number 3 is supposed to say "My tones are perfect", as for when a foreigner speaks chinese hhahaha
- Inglês (EUA)
- Castelhano (México)
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Hong Kong) Quase Fluente
- Inglês (EUA)
- Castelhano (México)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Mostra-me frases de exemplo com Are these sentences 'GRAMATICALLY' correct?
1. 中国就是我要去的地方。
2. 他...
RespostaCORRECT 我觉得你的句子造得很好。
-
改错句
1 。 你是什么时候来了中国?
2 。我是在操场看见了玛丽的。
3 。他是今年九月来中国了。
4 。 我来中国不是坐高铁的。
5。他是前天下午到了上海。
6。 我汉子写的很马马虎虎。
...
Resposta汉子。。。you must have mistaken 汉字 for 汉子。
-
Can you correct these sentences?
1. 老师委托我办的事已经办好了。
2. 你可不可以替我办这件事儿?我恐怕误事。
3. 我请他大致解释一下儿出了什么事...
Resposta一些错误: 2. “恐怕”改为“怕”; 4.“得了”改为“是”;或者“不愧是得了第一名的人”; 6.“别忙”改为“别急”。
-
Hi! do u think that the following sentences are correct? i was a bit lost on what i should have w...
Resposta1,?don’t get the point. Do you want to say 因为我时间不多,所以没去展览馆。 2,毕业以后我不但想去中国找工作,还想参观很多地方; 3,虽然考题很难,但是我们都通过了考试; 4,罗马不仅吸引了本国游客,还吸引了意大利的游客; 5,学汉语不仅...
-
一.用下列词语填空。
1. 林娜,早!好久不见,你回英国了吗?
2. 你到我哪儿去看看吧。
3. 我们进去吧。
4. 一会儿那位先生就给你借书证了。
...
Resposta2. 你到我那儿去看看吧。 8. 买两张到前门的。 其余完全正确👍
-
Can someone correct me these sentences?
1. 无论刮风还是下雨,她都要去跑步。
2. 无论拉的还是甜的,我都喜欢你做的菜
3. 无论什么时候,你...
Resposta2.无论辣的还是甜的,我都喜欢你做的菜 4.无论什么时候,你都要给他打电话 5.无论你怎么说,我都不想听(你说)了 7.无论你喜欢不喜欢,运动对身体健康有好处 9.你来过这多少次了?(how long or how many times?) 11.我刚来到这儿,我不认识任何地方和任...
-
-下面的句子有错误吗?把它们翻译成中文了。请帮我纠正一下。 谢谢
1. 老师不着急,你为什么着急?
2. 我很担心自己受不了中国的气候和饮食 习惯不好
3. 每天30个词,我们怎么...
Resposta1,老师不着急,你为什么着急?--没有问题。如果想要强调“你为什么着急”:老师都不着急,你为什么着急? 2,我很担心自己受不了中国的气候和饮食习惯不好--有问题 。“我很担心自己受不了中国的气候还有中国的饮食习惯。” 3,每天30个词,我们怎么能掌握它们?--意思不明确,无法让人理...
Trending questions
- 案 和 事件 有怎么差别?
- 私はあなたに対して友情以上の感情はないけど、、 例えば仮に私があなたのことを男性として好きになって、あなたに告白してあなたにふられたとします。 その後あなたは以前と全く変わらず私に接することはで...
- 请解释一下这些符号的用法:【】,”“, 《》。还有【,】和【,】有什么区别?
- 抚慰 安慰 有什么区别? 什么词汇是常用的?
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
Newest Questions (HOT)
- he encontrado un par de expresiones leyendo una novela y me gustaría saber el significado, podéis...
Newest Questions
- “Salvaguarda, no entanto, que a interpretação de resultados psicométricos nem sempre é simples.”...
- he encontrado un par de expresiones leyendo una novela y me gustaría saber el significado, podéis...
- o dia está ficar bom is that correct ?
- Hi everyone! I'm learning Portuguese in an app (Duolingo). On my app, I started what they called ...
Previous question/ Next question