Question
Atualizado em
15 jan 2018
- Búlgaro
-
Inglês (RU)
-
Francês (França)
-
Coreano
Pergunta sobre Inglês (RU)
Why do some brits say “yeah” in the end of every sentence? (Maybe not in every, but in quite a lot)
Why do some brits say “yeah” in the end of every sentence? (Maybe not in every, but in quite a lot)
Respostas
Read more comments
- Inglês (RU) Quase Fluente
- Turco
- Árabe
- Inglês (EUA)
To agree with the point they said or to prove it I guess
- Búlgaro
@jaimellxd I guess I was watching too many British videos (YouTube) this month, but I found myself doing the same thing. And when I figured I was doing that, I was quite annoyed with myself 😂
- Inglês (RU) Quase Fluente
- Turco

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Why does the idiom
"all the (comparative) for (noun)~"
means "a fortiori" ?
Resposta英語じゃない。ラテン語です。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/法学のラテン語成句の一覧
-
What is the purpose of some phrasal verbs, I mean Can some of them have the same meaning on its o...
RespostaI'm sure some of them can, but those two are slightly different. "Grow" is, well, "grow" - to get bigger (can be literal or metaphorical). Bu...
-
Do English people prefer “reckon” to “guess” ? If so, how do you say “guess what” in UK English?
RespostaGuess what is probably the most natural way to say it. No one would understand if you said reckon
-
Why is the sentence "it may be rain" incorrect?
Resposta"It may rain" is usually used. "It may be rain" could conceivably be used if you were determining the cause of something. e.g. "There marks...
-
“We really are the most desperate lot of under-achievers.”
I’ve seen ‘a lot of’ or ‘lots of’ but ...
Resposta‘Lot’ refers to an amount of people. It doesn’t necessarily mean a large amount of or a lot of people but just a group of people. A ‘lot’ in ...
-
“This too shall pass.” Why put ‘too’ after ‘This’ ?
What if put too at the end of the sentence.
Resposta"Too" emphasises "this", meaning "this" is another thing among many in life that will pass. It's a common saying, so the order of the words i...
-
在这句话中,为什么需要 ”都"?
Resposta“都” 在这个句子里有一个强调的作用,跟“已经这么晚了”有点像
-
Who is he calling to?
Why is "to" at the end of the sentence?
RespostaThe verb construction in this sentence is "call to" not "call". "Who is he calling?" = "Who is he calling on the phone ?" "Who is he phon...
-
Why do some British English natives use ‚ain't‘? Isn‘t it from the American slang?
RespostaIt is used to mean is not/am not/are not/has not/have not.....Often it is used by less well educated people as well as in a few dialects. It ...
-
In this sentence: « nobody wants to let us go » , why do we put a s at the end of want ?
Resposta"nobody" is singular so it has the verb form with -s at the end.
Trending questions
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- In September or On September or At September?
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- though (tho)這個字放在句尾是什麼意思? 我只知道有“雖然”之意
Newest Questions
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question