Question
Atualizado em
5 jul 2016
- Castelhano (México)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? deberías olvidar todo el daño que te he causado
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? deberías olvidar todo el daño que te he causado
Respostas
Read more comments
- Castelhano (México)
- Inglês (EUA)
- Castelhano (Colômbia)
You should forget about all of the pain that I've caused

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Olvida lo que te hirió en el pasado, pero nunca olvides l...
Resposta@Lisha18: Forget what hurt you in the past, but never forget what that wound taught you.
-
what's the difference between forget/forgive
RespostaForget: ex:I forget my keys a lot; To not remember Forgive: ex: I will forgive you for breaking my toy; Stop feeling angry toward
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 忘れ物にご注意ください
RespostaMaybe "Please remember to take your items"? What is the context?
-
O que significa You'd ended up hurting someone?
Resposta@berimor440 It is a way of saying you hurt someone's feelings.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? forget the mistake remember the lesson
Resposta
-
Qual é a diferença entre wether I forgive him is really depends what he will say e wether I forgi...
Resposta“It really depends on what he will say” is talking about a future event. “It really depends on what he would say” is technically not correct ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 记得做自己就好。别留遗憾
Resposta@Jacky-- Remember being yourself is good enough. Do not have regrets.
-
it just makes him remember bad things
Resposta@don2don yes good job 👍🏼
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Te dije que te olvidaras de eso
RespostaI told you to forget it. Or, I told you to forget about it.
-
Qual é a diferença entre You have to apologize to him for what you said e you owe him an apology...
RespostaThere is no real difference in meaning. You can use either one. The first one might be slightly more imperative. (the speaker telling you wh...
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? olvidar
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? olvidar
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Me gustaría olvidar muchas cosas
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what does "me asf" mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can we have a call?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Hi, how are you?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? je m’appelle Johanna
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Talking shit (to speak badly about someone)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Easter
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Pain killers
Previous question/ Next question