Question
Atualizado em
5 nov 2017
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 人間と犬はいつも仲良しです。
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 人間と犬はいつも仲良しです。
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Russo Quase Fluente

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa A dog loves a person the way people love each other only while in the grip of new...
RespostaIt means that the love of a dog to his owner resembles the love that a person has for his loved one when he first falls in love, and he is co...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 隣りの席の二人は仲が良い。
Respostacontext: Is this a date? If so, "those two sitting next to each other are getting along"
-
In the age-old battle between cat lovers and dog lovers, there may never be a clear winner. I lov...
RespostaIn the age-old battle between cat lovers and dog lovers, there may never be a clear winner. I love both animals and they are definitely the...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 全ては人間関係なのだ。
Resposta1) Human relations are everything. 2) Relationships with people are everything. 3) Everything is (because of) human relationships.
-
Qual é a diferença entre Those humans have equal standing with them. e Those humans have equal st...
RespostaThis means basically the same thing. Both mean "same social level"
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 広くて浅い人間関係が気楽です
Resposta@Tetsuyuki_Suda 1) Wide, shallow human relations are comforting. 2) Varying human relationships put me at ease. 3) I’m comfortable with v...
-
Qual é a diferença entre Animals show that friendship doesn't have any bounds. e Animals show tha...
RespostaBounds is better. Boundary is usually physical, like the boundary between your house and mine.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 本当に大事なのは、人と人とのつながり。
RespostaWhat really matters is the connection between people.
-
Qual é a diferença entre She has the neighbor whose dog barks at everyone. e She has a neighbor w...
Resposta"She has a neighbor whose dog barks at everyone" one of her neighbors has a dog who barks at everybody (implies the speaker isn't too interes...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? あの人はいつも話を盛る
RespostaThat person always exaggerates when talking
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 性癖
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what's "wasian"mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 注射が痛かった
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? when does class start?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Have a good day
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
Previous question/ Next question