Question
Atualizado em
22 mai 2016
- Português (Brasil)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
What an honor destiny(fate?) held to me tonight.
or
What an honor destiny(fate?) reserved to me tonight.
or
What an honor destiny(fate?) had in store to me tonight. soa natural?
What an honor destiny(fate?) held to me tonight.
or
What an honor destiny(fate?) reserved to me tonight.
or
What an honor destiny(fate?) had in store to me tonight. soa natural?
or
What an honor destiny(fate?) reserved to me tonight.
or
What an honor destiny(fate?) had in store to me tonight. soa natural?
What's the best sentence and I should use ''destiny or fate''?
Thanks
Thanks
Respostas
22 mai 2016
Featured answer
- Inglês (EUA)
- Filipino
Um pouco artificial
What an honor fate had in store for me tonight.
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Filipino
Um pouco artificial
What an honor fate had in store for me tonight.
Was this answer helpful?
- Castelhano (México)
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
they're all fine but you should replace the To with a For
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- It is really a great honor for me to have this opportunity for an interview soa natural?
- What does "honor" mean in the following sentences? 1.You were not the guest of honor. 2. You ca...
- "cautious we are technically we do I take it as a great honor " any problems?thanks a lot
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.