Question
Atualizado em
17 mai 2016

  • Japonês
  • Inglês (EUA)
  • Chinês Simples (China)
Pergunta sobre Inglês (EUA)

It is "mikoshi " that is used in Japanese festival. It is also called "portable shrine" in English.
People believe that there is one of Japanese God in the mikoshi.
People in the area carry it and go around in the area to cleanse the area where people live.
but the "portable shrine" sounds strange to hear I think. because it sounds like a portable God?
I had watched Lady gaga in the Japanese tv variety show before and
she had performed and came out from a portable shrine and I said "is she God?!"
それは日本の祭りで使われる神輿です。英語ではポータブルシュラインと呼ばれます。人々は神輿の中に神様がいると信じています。地域の人々はその地域を清めるために神輿を担いで地域を回ります。だけどポータブルシュラインのポータブルっておかしくないですか?携帯できる神様みたいで。
前日本の番組でレディガガが神輿から出てくるのを見て思わず神様?って言っちゃった
soa natural?

Respostas
Read more comments

  • Inglês (EUA)
  • Chinês Simples (China) Quase Fluente

  • Inglês (EUA)
  • Chinês Simples (China) Quase Fluente
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Partilhar esta questão
Pergunta anterior/Próxima pergunta

Pergunte a falantes nativos gratuitamente