Question
Atualizado em
25 mar 2016
- Chinês Simples (China)
-
Inglês (EUA)
-
Japonês
-
Inglês (RU)
Pergunta sobre Japonês
読み方を教えていただけませんか。
春山淡冶にして笑うが如く、夏山蒼翠にして滴るが如く、秋山明浄にして粧うが如く、冬山惨淡として眠るが如く
読み方を教えていただけませんか。
春山淡冶にして笑うが如く、夏山蒼翠にして滴るが如く、秋山明浄にして粧うが如く、冬山惨淡として眠るが如く
春山淡冶にして笑うが如く、夏山蒼翠にして滴るが如く、秋山明浄にして粧うが如く、冬山惨淡として眠るが如く
Respostas
Read more comments
- Japonês
間違っているかもしれないけれどやってみます。
はるやま たんじにしてわらうがごとく、 なつやまそうすいにしてしたたるがごとく、あきやまめいじょうにしてよそおうがごとく、ふゆやまさんたんとしてねむるがごとし。
春山 しゅんざん 夏山 かざん 秋山 しゅうざん 冬山 とうざん
かもしれません。
出典は何ですか。
原典はなんですか。
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
「山笑う」という言葉を調べてみると、本来は中国北宋時代の山水画家郭熙の画論の『 臥遊録 』からです。
- Chinês Simples (China)
出典は:
“真山水之烟岚,四时不同,春山淡冶而如笑,夏山苍翠而如滴,秋山明净而如妆,冬山惨淡而如睡”。
“真山水之烟岚,四时不同,春山淡冶而如笑,夏山苍翠而如滴,秋山明净而如妆,冬山惨淡而如睡”。
- Japonês
ありがとう
とても教養を感じますね。
北宋時代の山水画家郭熙の画論の『 臥遊録 』
江戸時代や明治時代の日本の文化人は
漢文(中国の古典)の素養(知識と教養)があったそうです。
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
ありがとうございます。勉強になります。
日本の文化をよく理解するため、日本の歴史も補習する必要かある気がします。
日本の文化をよく理解するため、日本の歴史も補習する必要かある気がします。
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.