Question
Atualizado em
7 jun 2014
- Chinês Tradicional (Taiwan)
-
Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Japonês
子供を世話する soa natural?
子供を世話する soa natural?
よく見る表現は「子供の世話をする」なんですが、世話という言葉を動詞でも使われますでしょう〜
どんな時に動詞を使ったほうがいいですか?
どんな時に動詞を使ったほうがいいですか?
Respostas
Read more comments
- Japonês
Natural
「○○する」と「○○をする」は基本的に同じ意味です。ただし、「評価する」のような例外もあります。
「世話」はどちらでも意味は変わらないと思いますが、同じ助詞が連続するのを避けるために使い分けることがあります。
例
「兄の友達の子供の世話をする」よりも「兄の友達の子供を世話する」の方がよい。
Highly-rated answerer
- Chinês Tradicional (Taiwan)
わかりましたヽ( ̄▽ ̄)ノありがとうございます!

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa 子供を授かる?
Resposta@rahulpoorandas 子供がじきに生まれるということ。
-
O que significa 子どもをかまう?
Resposta子どものせわをするということです。take care of みたいな
-
Mostra-me frases de exemplo com 子供に対して.
Resposta子供に対してロシア語を教えるには、私もロシア語を知らないといけないだろう。 その薬を子供に対して与えてはいけません。
-
O que significa 子供をなでる?
Respostapat a child (on the head, etc.)
-
Qual é a diferença entre 子供を育てる e 子供に育てる ?
Resposta子供を育てるが正しいです。 子供に育てるとは言いません。
Similar questions
- 子供にお菓子を食べさせてあげれば食べさせてあげるほど太っているようになるんでしょう。 soa natural?
- 子供が出かけたまま帰ってこない Does this mean"The children are still out , have not returned yet"? Thanks!
- 子供たちを 「僕」と呼べるということ聞いたんですけど、本当ですか。例えば、子供の年齢を知りたい場合は、子供に 「僕は何歳?」と言うらしいです。理由は、子供がよく自分を 「僕」と呼んでいるからだと...
Previous question/ Next question