Question
Atualizado em
21 mai 2017
- Francês (França)
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (Espanha)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tu as une grande place dans mon cœur.
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tu as une grande place dans mon cœur.
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
- Italiano
- Castelhano (Chile)
Their many ways:
-You occupy a big place in my heart. (this is the correct translation to your phrase)
But you can also say:
-You occupy a special place in my heart.
-You occupy a big space in my heart.
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? eres grandioso,estás en mi corazón
RespostaYou are magnificent/awesome, you are in my heart
-
Qual é a diferença entre You are always in my mind. e You are always in my heart. e You are alw...
Resposta@shinchandesuyo: 1) I'm always thinking of you positively 2) I'm always thinking of you endearingly 3) I'm always thinking of you (could be ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? You will always have a place in my heart.
Resposta
-
O que significa you are a real big sweetheart with me.?
RespostaThe person that told you this appreciate you 😉
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? คุณจะอยู่ในหัวใจผมตลอดไป
RespostaYou will be in my heart forever.
-
Qual é a diferença entre You are always in my thought. e You are always in my heart. ?
Resposta“You are always in my thoughts” means you are always thinking of that person. “You are always in my heart” is similar. But it implies a clo...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Ты всегда будешь в моем сердце
RespostaYou will always be in my heart
-
Qual é a diferença entre I love you with my whole heart. e I love you with all my heart. ?
Resposta@30276666 no difference in the meaning. Just two different ways of saying it :)
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 그래야 내가 너에대한 마음 정리를 할수있어 .
RespostaThat way I can sort my feelings towards you
-
O que significa How’d you get into my heart.?
RespostaIt means to question how you developed feelings of romance for someone.
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tu ne l'as pas dit tout à l'heure ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tu devrais pas faire ça !
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ¿ Tu batallaste para tramitar tu visa ?
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? querer es poder
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? kumain kana ba?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? muta sa mata
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I feel myself becoming____
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Я скучаю по тебе
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? 1:1
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? to manage
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Are you looking forward to your trip?
Previous question/ Next question