Question
Atualizado em
25 fev 2016
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
"It was going to be one of Rabbit's busy days."
What does "it was going to be" mean?
was he busy? was it yesyerday? before?
It will rain tomorrow 明日雨がふるでしょう。
It is going to rain tomorrow. 明日雨が降るでしょう ← is this sentence ok?
It was going to rain tomo.... ← i think tomorrow is strange. and i don't know at all.
"will", "be going to" の違いは、予め予定が立ててあるか、ないかの違いかな?と、少し理解しているつもりだったのですが、この文章に出会って全くわからなくなりました。"was going to be" は、忙しくなる予定だったけど、結局、忙しくならなかった。という意味ですか?
"It was going to be one of Rabbit's busy days."
What does "it was going to be" mean?
was he busy? was it yesyerday? before?
It will rain tomorrow 明日雨がふるでしょう。
It is going to rain tomorrow. 明日雨が降るでしょう ← is this sentence ok?
It was going to rain tomo.... ← i think tomorrow is strange. and i don't know at all.
"will", "be going to" の違いは、予め予定が立ててあるか、ないかの違いかな?と、少し理解しているつもりだったのですが、この文章に出会って全くわからなくなりました。"was going to be" は、忙しくなる予定だったけど、結局、忙しくならなかった。という意味ですか?
What does "it was going to be" mean?
was he busy? was it yesyerday? before?
It will rain tomorrow 明日雨がふるでしょう。
It is going to rain tomorrow. 明日雨が降るでしょう ← is this sentence ok?
It was going to rain tomo.... ← i think tomorrow is strange. and i don't know at all.
"will", "be going to" の違いは、予め予定が立ててあるか、ないかの違いかな?と、少し理解しているつもりだったのですが、この文章に出会って全くわからなくなりました。"was going to be" は、忙しくなる予定だったけど、結局、忙しくならなかった。という意味ですか?
It was going to be one of Rabbit's busy days. As soon as he woke up he felt important, as if everything depended upon him. It was just the day for Organizing Something,or for Writing a Notice Signed Rabbit, or for seeing What Everybody Else Thought About It.....
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
'it was going to be' implies future tense. he is talking about the upcoming day.
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
英語の本は動詞が過去形で書かれる。
. "it was"
. <---------------------------------------- 読者
. Rabbit --------------> 忙しい日
. "going to be"
読者の視点から、Rabbitは過去のどこかの時点にいる。 でも、Rabbitの視点から、Rabbitの忙しい日は近い将来起こる。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
This story happened in the past, so the storyteller knows what the future holds for Rabbit that day. The storyteller is informing the reader what will happen to Rabbit.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
- Rabbit's enemy us lions. Lions eat them, so they have to escape quickly when lions came up to the...
- What does "Rabbit through the hole, chicken in the barn, two by two by, there's the yarn." mean? ...
- Rabbit soa natural?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.