Question
Atualizado em
6 mai 2017
- Português (Brasil)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Sucidio? Não ela já estava morta a muito tempo mais ninguém percebeu
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Sucidio? Não ela já estava morta a muito tempo mais ninguém percebeu
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Castelhano (Colômbia) Quase Fluente

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 失敗しても死ぬわけじゃないから大丈夫だよ
RespostaEven if you fail, it's not like your going to die so don't worry about it.
-
O que significa She had not really been CALLED ON to do anything else?
RespostaThey haven't asked her to do anything else.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? あまりにも連絡がないから、死んだのかと思ったよ!
RespostaI was wondering whether you had died because I hadn't really heard much from you!
-
O que significa He doesn't realize how much of a living breathing walking goddess she is?
Resposta그녀는 정말 아름다워요. 숨막힐 정도로 아름다워요.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? todavía no he podido superar el suicidio de Angie
RespostaI haven't been able to get over Angie's suicide yet.
-
O que significa She’s been screwed over enough times in her life to know when she’s been beaten.
...
Resposta“To con, swindle, cheat, or unfairly deprive one; to put one at a disadvantage or in a difficult position, especially in an unfair or selfish...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 死にたいと言う人ほど死なないものだ。
Respostapeople who say that they want to die are more likely to keep on living
-
O que significa He stopped dead, then looked up and saw the line move on without him.
He st...
RespostaIt’s short for, “he stopped dead in his tracks” “To stop dead in one’s tracks” = to suddenly stop moving completely due to fear, shock, surp...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ความตายไม่น่ากลัวเท่ากับการมีชีวิตอยู่
RespostaDeath is not as scary as being alive.* Dying is not as scary as being alive/living. *the mismatch in construction (death, being alive) make...
-
Qual é a diferença entre she obviously didn't know I had a crush on her e she apparently didn't ...
Resposta@Joanna4567 “obviously” means that everyone could tell, but “apparently” means that’s what she says.
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? querer es poder
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? kumain kana ba?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? muta sa mata
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I feel myself becoming____
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Я скучаю по тебе
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? 1:1
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? to manage
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Are you looking forward to your trip?
Previous question/ Next question