Question
Atualizado em
19 jan 2016
- Chinês Simples (China)
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
Qual é a diferença entre 私は日本に住んでいた。 e 私は日本に住んだことがある。 ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre 私は日本に住んでいた。 e 私は日本に住んだことがある。 ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Respostas
Read more comments
- Inglês (RU)
- Inglês (RU)
私は日本に住まなかった。I did not live in Japan.
私は日本に住んでことがない。I have never lived in Japan before.
- Chinês Simples (China)
@cunningham18: wow that is very clear! Thank you so much. It is interesting that translating into English helps me understand more clearly.
- Japonês
"私は日本に住んでいた" means you lived in Japan once.
"私は日本に住んだことがある" means you have lived in Japan (emphasizes your experience to live in Japan)
@cunningham18: "私は日本に住んだことがない" is correct.
- Inglês (RU)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa あなたが日本に住んでいたら私はあなたのことが好きになっていたと思う?
RespostaIf you lived in Japan, I think I would've liked you.
-
Qual é a diferença entre 日本に住んでいます。 e 日本で住んています。 ?
Resposta日本に住んでいます is correct, but 日本で住んでいます isn't. Certainly, で is used to say where something is done. ex. 私は日本で仕事をしたい。 福岡でラーメンを食べています。 仙台で観光しました。 ...
-
Qual é a diferença entre 日本に住んでいます。 e 日本に住んでます。 ?
Resposta完全一样。
-
Qual é a diferença entre 日本に住んでいます。 e 日本で住んでいます。 ?
Resposta日本に住んでいます が正しいです。 日本で住んでいます は言わないです。
-
O que significa 私は日本にねんいます。?
RespostaI have been in Japan for 2 yearsです。
-
Qual é a diferença entre 日本に住んだことがあります。 e 日本に住んでいたことがあります。 ?
Resposta一樣
-
Qual é a diferença entre 私は日本に住んでいた e 私は日本で住んでいた ?
Resposta@GNTcrb 私は日本に住んでいた is I lived in Japan. 私は日本で住んでいた is I lived at Japan.
-
Qual é a diferença entre 日本に住んでいた。 e 日本に住んだ。 e 日本に住んだことがあります。 ?
Resposta日本に住んでいた。→過去のある時点での状態 日本に住んだ。→過去の変化 日本に住んだことがある。→過去の経験(時期は問わない) 例 彼は二十歳まで日本に住んでいた。(二十歳のときは日本に住んでいて、その後で日本から離れた) 彼は子どもの頃に日本に住んでいた。(子どもの時に日本に住...
Similar questions
- Which 私は頭が痛いです sounds the most natural?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
Trending questions
- Qual é a diferença entre 失礼します e お邪魔します ?
- Qual é a diferença entre 取り替える e 取り換える ?
- Qual é a diferença entre 幼女 e 少女 ?
- Qual é a diferença entre Onii-chan e Onee-San ?
- Qual é a diferença entre ばあちゃん e 祖母 ?
Newest Questions (HOT)
- Qual é a diferença entre pouquinho e pouco ?
- Qual é a diferença entre Eu vou chamar você amanhã e Eu vou você chamar amanhã ?
Newest Questions
- Qual é a diferença entre pouquinho e pouco ?
- Qual é a diferença entre chamar e ligar ?
- Qual é a diferença entre Estou na escola e Eu em escola ?
- Qual é a diferença entre todos os dias e cada dia ?
- Qual é a diferença entre estudante e aluno ?
Previous question/ Next question