Question
Atualizado em

Deleted user
22 abr 2017
Pergunta sobre Chinês Simples (China)
不知(道)…多少/多(么)について。
例.从那时起,一天不知要从外地运来多少只羊,才能满足北京人的馋嘴呢!
この構文の意味と、例文の訳を教えてください。
不知(道)…多少/多(么)について。
例.从那时起,一天不知要从外地运来多少只羊,才能满足北京人的馋嘴呢!
この構文の意味と、例文の訳を教えてください。
例.从那时起,一天不知要从外地运来多少只羊,才能满足北京人的馋嘴呢!
この構文の意味と、例文の訳を教えてください。
Respostas
Read more comments
- Chinês Simples (China)
その時から、北京の食いしん坊達の食欲を満足するため、 一日に地方から運送して来る羊は数を数えないほど多い。
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Taiwan) Quase Fluente
どのくらい の意味です。
そのときから、1日ごとに他の場所から どのくらいの羊を輸送してくれて北京人を満足できます とわかりません。
Highly-rated answerer
- Chinês Simples (China)
不知(道)……多少/多(么)
あるものは多すぎて、感嘆の気持ちを表す表現です。
どのくらいが……わからない

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
中国語の単語は
前に主語があるときと
前に主語がないときの
意味が変わる単語が
非常に多くあるようです。
このような 意味が変わる
中国語の単語を教えてください。
(one exampl...
Resposta@economicgolf: ええと 分からないなぁ、もう一つの例を挙げてください
-
"义无反顾"是什么意思?能用这个成语给我造个句吗?
例文には日本語訳もつけていただけるとありがたいです!
Resposta义:道义 反顾:回头看 从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾 例:他义无反顾地跳进水里救了那个孩子 例文を日本語でどう訳すのがわかりません。义无反顾っていうのは日本語でできませんから、すみません!
-
请问“刚”这个词在什么情况下可以和“了”搭配?有不少语法书写着如果在一个句子里用“刚”这个词,就不用把“了”放在句子最后面。(例如:✅我刚到。❌我刚到了。)我想知道母语者对这种解释怎么想。
Resposta不一定,比如:我刚才吃过饭了,可以加“了”/ 我刚把饭吃完,不加“了”。比如:我刚开始看这部电视剧,不加“了”/ 我刚才把这部电影看完了,加“了”。所以,句子中用“刚才”或“刚刚”时句末才会加“了”,另外,加“了”代表动作完成有一段时间了,不加“了”代表动作已经开始还未完成或者动作...
-
想吃什么点什么。
想吃都少就吃都少。
のような文章を作るのが難しいです。(文法を理解するのも難しいです)
文法を理解したいので、このような文法で違う
例文をいくつか挙げてもらえませんか?
Resposta今天我请客,你想吃什么就点什么 今天我高兴,你想买多少买多少。 只有你喜欢,想要多少买多少。 只要你答应不和我分手,以后你说什么我做什么(つまり、什么都听你的) 不用特意去买菜了,你做什么我吃什么。 @miniribon:
-
O que significa 我去了北京 or 我去北京了
which is the correct? sometimes I saw 了 is used after a verb but...
RespostaHmmmm really subtle difference. They really sound 99% the same to me.
-
皆様、教えてください。
この例文 にある「给」の意味は何ですか?
这几天没看中文了,有些单词似乎给忘掉了.
(この数日、中国語を読んでないので、若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまっ...
Resposta@kotohogiracco “被”と同じ意味で、日本語の「...れる・...られる」です。 でも、例文は「有些单词似乎被我给忘掉了。」だったら、感動的な気持ちを表します。
-
是はあらゆる場合で省略可能な文字だと思います。
日本語に訳した時に○○はとなるけど是を使わない例文が知りたいです。
省略可能ではなく是を使うとおかしくなるけど訳すと○○は、になる文をお願いします。
Resposta@p-yama おかしいですけど、“他是当爸爸了,但还是这么幼稚。(あの人は子供の父になったけど、まだこんなに幼稚ですね。)”なら自然です。 つまり、「……是……了,……」の場合にあっています。
-
how can I write a short sentence in chinese, what's the structure of the sentence ?
for example: ...
Resposta我吃了一个苹果。 我看到了一只猫。 我买了一双鞋子。 all example sentences you listed are past tense, and the subject is " I "
-
日本語では、「語りに語った」や「走りに走った」のように、動詞を重ねることで程度が大きいことを表す用法があります。
中国語では、動詞を重ねると「ちょっと~する」のように、程度を弱めることにな...
Resposta“就像年轻人谈论他们的兴趣爱好一样,我们聊了许久/聊得非常起劲。”
-
请问,“preaching to the choir”怎么用地道的汉语口语来表达?(这句话是个比喻,意思是对拥有同样观点的人热情地推进这个观点)
Resposta@Elliot2020 我这两天琢磨了一下,好像汉语中没有对各种场景里的 preach to the choir 都能替代的短语或说法,不过我可以试试举几个例子,让你了解我们在对应的情境下会说什么,希望对你有帮助。 这是我昨天问的问题:https://hinative.com/z...
Trending questions
- 将 wht character is it?
- 私はあなたに対して友情以上の感情はないけど、、 例えば仮に私があなたのことを男性として好きになって、あなたに告白してあなたにふられたとします。 その後あなたは以前と全く変わらず私に接することはで...
- XL 和 XXL的衣服 汉语怎么说?
- 明星「希林娜依高」的名字很特别。为什么名字这么长?姓在最后面呢?
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
Newest Questions
- Can someone point out the main differences between Portugal Portuguese and Brazilian Portuguese?
- Alguém me faz um pix 🫶🏻🫶🏻🫶🏻kkkk pix solidariooo
Previous question/ Next question