Question
Atualizado em
1 abr 2023
- Vietnamita
-
Chinês Simples (China)
Pergunta sobre Chinês Simples (China)
“你真的想好了?”
“想好了,我们单义堂本就都是些闲云野鹤,从前就是如此,现在更是如此,我们受不了体制内的边边框框,就不过去讨人嫌了。”方铁口拒绝了邀请。
- 请问, “就不过去讨人嫌了”是什么意思?
“你真的想好了?”
“想好了,我们单义堂本就都是些闲云野鹤,从前就是如此,现在更是如此,我们受不了体制内的边边框框,就不过去讨人嫌了。”方铁口拒绝了邀请。
- 请问, “就不过去讨人嫌了”是什么意思?
“想好了,我们单义堂本就都是些闲云野鹤,从前就是如此,现在更是如此,我们受不了体制内的边边框框,就不过去讨人嫌了。”方铁口拒绝了邀请。
- 请问, “就不过去讨人嫌了”是什么意思?
Respostas
Read more comments
- Chinês Simples (China)
讨:动词,引起,招惹
嫌:让人厌恶的
不过去讨人嫌了:不要过去引起他们的讨厌了
意思是他知道自己的性格不合适,如果去体制内的话,会让别人讨厌(或引起麻烦),还是不去了。
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
就/不过去/讨人/嫌了
就/不过去(前文中“体制内”)/讨人(体制内的人)/嫌(讨厌的意思)了
完整的是:
我们这些散漫习惯了的人就不去体制内让那些体制内的人厌恶了
原文有对他人帮助的委婉拒绝
我补全之后的那段非常生硬,只是辅助理解。
Was this answer helpful?
- Vietnamita
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- 好死不如赖活は中国人の習性として使われています。しかもこれは良くないことのように言われています。 なぜですか?
- 益州郡的大姓 是一个人还是一群人?
- please, what's the meaning of 非做不可 in the sentence 当生活剩下非做不可
- 好吃 = delicious I also learned that you can use 好香 to describe good food. (taste, fragrance etc) I...
- 请问“明天见!”这句话可不可以发给老师的邮件里使用? 我要给中文老师发邮件,明天有课,所以我想用“明天见!”结尾,但不知道这样会不会够礼貌。
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- What do you say when someone sneezes. And how do you respond to that.
- Em portugal qual é a expressão mais corrente para dizer que alguém é bom de caráter? 1. Tem bo...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.