Question
Atualizado em
25 mar 2023
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
-
Alemão
-
Russo
Pergunta sobre Russo
Как использовать глаголы "отыграть" и "отыграться"? Вы можете привести примеры?
Как использовать глаголы "отыграть" и "отыграться"? Вы можете привести примеры?
Respostas
- Russo
Он хорошо отыграл свою роль.
Он плохо отыграл данную ему роль.
Он не смог отыграть свою роль.
Я не смог отыграть свою роль.
Он не смог отыграться.
Я не смог отыграться.
Он не смог хорошо отыграться
Was this answer helpful?
- Russo
Значения
1. Играя во что-то, возвратить проигранное
2. Закончить игру или игры
Вася надеялся отыграться в следующий раз и вернуть себе всё проигранное.
Вася пытался отыграть деньги обратно.
Команда отыграла матч в Новосибирске и уехала в Москву.
Was this answer helpful?
- Russo
1. Как хотелось бы отыграть эту ситуацию назад. = как хотелось бы прожить это момент заново, но поступить иначе
2. Вчера мы играли в покер. Сначала я проигрывал, но в конце удалось отыграть весь проигрыш/ удалось отыграться.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Russo
Хотелось бы начать с того, что оба глагола совершенного вида.
Отыграть:
1) закончить игру или игры.
Пример: Актёры целыми неделями и месяцами репетируют, прежде чем блестяще отыграть роль.
2) прекратить играть.
Пример: Затем 9 сезонов отыграл за основу московского «Динамо» (футбольный клуб).
3) играя во что-либо, возвратить проигранное.
а) Пытаясь отыграть две шайбы, команда пропустила ещё одну.
б) Корпорация сумела отыграть свои пять миллионов.
4) восстановить прежнюю ситуацию, вернуться к прежнему состоянию, свести на нет какое-либо изменение (переносное значение).
Пример: Я так отчаянно стремилась порвать с ним, а потом всё отыграла обратно и сдалась – и теперь всё в сто раз хуже.
_______________________________________________
Отыграться:
1) То же самое, что и "отыграть" в 3-м значении, но так как глагол возвратный, то используется он иначе.
Пример: Пытаясь отыграться, команда пропустила ещё одну шайбу.
2) Вознаградить себя за какие-либо утраты, потери, неудачи, возместить, восполнить их чем-либо (почти то же самое, что и "отыграть" в 3-м значении, но используется больше фигурально = figuratively)
Пример: Настал и мой час. Я отыгрался за все неудачи.
3) Ловко выйти из затруднительного положения (переносное значение). Используется достаточно редко, так как многие не знают это значение глагола "отыграться" (я тоже не знал).
Пример: "Отыграться шуткой"
Статьи про разницу между возвратными и невозвратными глаголами:
1) https://skysmart.ru/articles/russian/vozvratnye...
2) https://izamorfix.ru/rus/morfologiya/vozvrat_gl...
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
- Russo
@youjustreadmyname I'm not sure if you want me to answer in Russian. Let me know, please :) As for the articles I shared with you, I think you can deal with them for the most part. That being said, AMA if you feel like it :)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- Боже мой, как много значений 😅 Мне нужно будет немножко времени чтобы вполне мочь использовать их без колебаний хаха... Спасибо за дотошный ответ! Я ценю его. :)
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- I think for posts/convos about English, English would do well, and for posts about Russian, Russian works. (well this answer is in English because it responds to a message in English) It helps me practice comprehension and writing when speaking/reading your messages in Russian, and when you give explanations in Russian it helps me pick up a few ways to phrase things. :)
Of course by the way, the articles are great, I don't have issues reading those, they add a lot to your answers.
Of course by the way, the articles are great, I don't have issues reading those, they add a lot to your answers.
- Russo
@youjustreadmyname даже не смей говорить мне про множество значений этих слов - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defi.... Look at this verb, it has at least 27 meanings, plus a handful of phrasal verbs with a myriad of meanings!
Besides, "дотошный" is a pejorative term, which is something like "fastidious", and it's used referring to people, not things. You can replace this word with "тщательный" (= thorough) or "подробный" (= detailed). Both "тщательный" и "подробный" aren't used when talking about people.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Russo
Read more comments
- Russo
@youjustreadmyname hey. How's it going? I wonder what time zone you live in. If it's not a secret, then I'd like to know what time it is for you once you're online.
Honestly, it was a pleasure to read the last message. Not only did I realize how I look in eyes of English natives, but also found out a ton of useful information.
Yeah, I keep practicing both theoretical and practical English on a daily basis. If only you knew how grateful I am to this platform: a half a year ago, it was a true serendipity to find a like-minded person, who also became an integral part of my life. Essentially, I have no foggiest idea where I would have been at the moment if I hadn't come across this website once. That's what life is: one never know what lies in store for them. Well, that is a bit of an aside.
Clearly, I wouldn't be able to speak the way I write; I mean, this kind of eloquence would disappear right off the bat* in a conversation with an Englishman/American. First, it's due to the lack of speaking practice. Secondly, I do acknowledge that (a)** conversational English is a lot more casual than (a)** writing English. So, they would look at me with wide eyes open and jaw dropped if I were speaking like I write.***
Going back to dictionaries, I can't help but agree with you! That's precisely the reason why I ask about the usage of some words on HiNative. I take every bit of information with a pinch of salt in dictionaries, and I'm convinced that it's much more helpful to get info from natives. "Candid(ly)" is a prime exampe of my point.
As always, your answers are much appreciated 🙏 A big thank you / Big thanks!****
P.S. All right, next time I'll delete a whole text if I type it in English 😂
_________________
* does it fit?
** I'm positive that using (an/the?) indefinite article would be a mistake.
*** do you think it's both an understandable and acceptable sentence?
**** Are these phrases actually fine? I've seen them used somewhere on the internet. I'm curious to know if I should implement them into my speech to use them once in a while.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- Timezone : GMT+2, it's currently 19:00 for me. I have courses all day and need to do studying, so I'm usually online at irregular times. Often I see messages but cannot answer, which is why it sometimes takes me a while to respond. Also, sometimes I miss/forget notifs.
I've got the same issue with Russian, regarding speaking. Whenever I open my mouth in front of a native my brain cells just stop functioning.
*yes ✓
** yep✓ it would be a mistake
*** I'd say it like so : "they would look at me with their eyes wide open and their jaw dropped". Everything else is correct.
****Yes, though "big thanks" is a bit more common and I'd recommend using it instead.
You're welcome btw, you're doing great and am glad to help :)
small mistakes/typos :
"one never knows*" and not "one never know" :) this happens to me too, make sure to double check for typos!
I've got the same issue with Russian, regarding speaking. Whenever I open my mouth in front of a native my brain cells just stop functioning.
*yes ✓
** yep✓ it would be a mistake
*** I'd say it like so : "they would look at me with their eyes wide open and their jaw dropped". Everything else is correct.
****Yes, though "big thanks" is a bit more common and I'd recommend using it instead.
You're welcome btw, you're doing great and am glad to help :)
small mistakes/typos :
"one never knows*" and not "one never know" :) this happens to me too, make sure to double check for typos!
- Russo
@youjustreadmyname Мой часовой пояс: UTC+02:30 (Московское время).
«I have courses all day and need to do studying, so I'm usually online at irregular times. Often I see messages but cannot answer, which is why it sometimes takes me a while to respond» – конечно, друг, я понимаю, так как я и сам заканчиваю бакалавриат. К тому же, я на последнем курсе (4-й), поэтому, как ты можешь догадаться, времени свободного не так уж и много. Как бы там ни было, мы можем переписываться и задавать друг другу вопросы, когда на это есть время, правильно?
Как и всегда, спасибо большое за то, что ответил на все мои вопросы, а также за то, что указал на опечатку – это очень важно для меня :)
(Хочешь верь, хочешь – нет,)* но я сначала написал весь этот небольшой текст на английском 😅. Как и обещал, мне пришлось его стереть и заново отвечать на русском :)
__________________________________________
* = "Believe it or not, ..." – I think it'd be good to know it for you:)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- Да, можем переписываться - всегда есть время! И теперь мы знаем часовые пояса друг друга.
Не парься о том, что ты часто пишешь на английском. Это для меня тоже проблема, но не по тем же причинам - английский мне даётся проще чем русский язык, и так иногда я ленив и прибегаю к самому простому способу общения 😅 Мне надо больше быть строгим со собой. :)
*спасибо за полезное выражение!
Не парься о том, что ты часто пишешь на английском. Это для меня тоже проблема, но не по тем же причинам - английский мне даётся проще чем русский язык, и так иногда я ленив и прибегаю к самому простому способу общения 😅 Мне надо больше быть строгим со собой. :)
*спасибо за полезное выражение!
- Russo
@youjustreadmyname привет, надеюсь у тебя всё в порядке :)
«Это для меня тоже проблема, но не по тем же причинам - английский мне даётся проще чем русский язык, и так иногда я ленив и прибегаю к самому простому способу общения.» – я думаю, что это предложение стоит перефразировать, но для начала я хотел бы тебя попросить написать его на английском, чтобы я был уверен.
"
«Мне надо больше быть строгим со собой.» => "Мне (надо / нужно*) быть более строгим (с собой.)**"
__________________
* "нужно" чуть более формальный вариант, но в повседневной жизни они взаимозаменяемы на все 100%. Тем не менее на экзамене я бы придерживался "нужно", нежели "надо".
** Я так понимаю, ты знаком с разницей между "с" и "со", но мы говорим "с собой", а не "со собой", хотя по правилам должно быть наоборот. Не могу сказать точно, но, возможно, это исключение из правила.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Russo
@youjustreadmyname Я также нашел ответ, в котором рассказывают про разницу в употреблении между "больше" и "более". Цитирую:
«Во многих случаях области значения и употребления слов "более и больше" различны:
А) более прохладный, действовать более осмотрительно – сравнительная степень прилагательных и наречий;
Б) уделять больше внимания, знает больше других, люблю больше всего – количественное сравнение.
В то же время значения этих слов могут совпадать, например: ждал не больше/не более часа, не видел друзей больше/более года. В этом случае количественная оценка относится к слову с предметным (именным) значением.*
В глагольных сочетаниях используется наречная форма "больше" или количественный оборот с этим словом: надо больше бегать, больше ждать не могу, надо есть больше овощей, требовать все больше и больше денег, покупать все больше и больше книг.
Но в устойчивом выражении на основе глагола "всё более и более набирает обороты" используется форма "более", так как формально при использовании "больше" нужно было бы сказать: "набирает все больше и больше оборотов". Здесь форма "всё более и более" является наречной частицей со значением большой интенсивности действия.
Однако в разговорном стиле грамматическая точность может не соблюдаться, и тогда говорят: "Процесс всё больше и больше набирает обороты".»
Еще несколько примеров для закрепления правила:
1) Он более грамотный специалист, чем ты.
2) Ей предпочли более молодую персону.
3) Впредь я буду действовать более осмотрительно.
1) У его сестры больше игрушек, чем у него.
2) Тебе нужно больше бегать.
3) Нужно больше читать, чтобы набираться знаний.
_________________________
* To be honest, I have no clue (about?) the explanation.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- привет :)
"It's also a problem to me but not for the same reasons - English comes easier to me than Russian, and so sometimes I get lazy and resort to the easiest option of communication."
спасибо за исправления!
Правило - ставить "со" когда есть два согласных - со мной, со всем... Я забыл о нём.
Собственно, я знал разницу между "больше" и "более", но тогда в голове, я неверно соединил слово "больше" со словом "быть", а не с прилагательным "строгий", вот как произошла ошибка.
Я перечитал правила, и твои объяснения чтобы удостовериться, что всё понял.
"It's also a problem to me but not for the same reasons - English comes easier to me than Russian, and so sometimes I get lazy and resort to the easiest option of communication."
спасибо за исправления!
Правило - ставить "со" когда есть два согласных - со мной, со всем... Я забыл о нём.
Собственно, я знал разницу между "больше" и "более", но тогда в голове, я неверно соединил слово "больше" со словом "быть", а не с прилагательным "строгий", вот как произошла ошибка.
Я перечитал правила, и твои объяснения чтобы удостовериться, что всё понял.
- Russo
@youjustreadmyname
"Для меня это тоже проблема, но не по тем же причинам. Английский мне даётся / даётся мне проще / легче, чем русский, (и)** поэтому иногда я ленюсь и прибегаю к самому простому способу общения." – можно сформулировать предложение, например, так.
«Правило - ставить "со" когда есть два согласных - со мной, со всем... Я забыл о нём.» – советую прочитать коротенькую статью, в конце которой ты можешь пройти небольшой тест, чтобы проверить, усвоил ли ты правило – https://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/s.html
Я также решил немного исправить твою пунктуацию в некоторых предложениях:
«Собственно, я знал разницу между "больше" и "более", но тогда в голове я неверно соединил слово "больше" со словом "быть", а не с прилагательным "строгий" – вот как произошла ошибка.
Я перечитал правила и твои объяснения, чтобы удостовериться, что всё понял.»
«Правило - ставить "со" когда есть два согласных - со мной, со всем... Я забыл о нём.» – в этом предложении тоже, безусловно, есть пунктуационные ошибки, но проблема в том, что я сам не знаю, какие знаки препинания нужны 😂, поэтому я бы попытался перефразировать предложение.
К сожалению, русский язык неимоверно сложный с точки зрения грамматики, и я рад, что английский в этом плане намного проще. Поверь мне,* ПОДАВЛЯЮЩЕЕ большинство носителей безграмотны, и я сильно сомневаюсь, что их уровень знаний грамматики позволил бы им сдать экзамен по русскому языку, который школьники сдают по окончании 11-го класса.
_____________________
* ≈ Take it from me, ...
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
- Francês (França)
@dest1ny- Я сдал тест - все в порядке, я теперь могу без сомнения сказать, что понял правило! Я не знал однако, что есть ещё исключение из того, что я сказал про него- буква щ.
На самом деле, я никогда не выучил правила касающиеся пунктуации. Они отсутствуют в учебниках, которые я использовал чтобы достать своего нынешнего уровня. Я прочитаю пару статей об этом предмете, чтобы лучше ознакомиться с ним.
Я люблю, когда ты исправляешь мои ошибки. Я всегда что-то узнаю! Спасибо.
На самом деле, я никогда не выучил правила касающиеся пунктуации. Они отсутствуют в учебниках, которые я использовал чтобы достать своего нынешнего уровня. Я прочитаю пару статей об этом предмете, чтобы лучше ознакомиться с ним.
Я люблю, когда ты исправляешь мои ошибки. Я всегда что-то узнаю! Спасибо.
- Russo
1) я никогда не УЧИЛ (нужен НСВ глагол).
2) чтобы ДОСТИГНУТЬ ("достать" не совсем подходит, хоть и понятно, что ты имеешь в виду) своего нынешнего/текущего* уровня
3) Я прочитаю пару статей ПО этой ТЕМЕ (ты написал хорошее предложение, но это звучит лучше)
4) Можно также сказать "Я всегда узнаю что-то новое", хотя и твоё предложение идеальное!
Рад помогать тебе. Хорошего тебе дня :)
__________________________________
* оба слова подходят в данном контексте, но они не всегда взаимозаменяемы; советую прочесть следующий пост о разнице между этими словами - https://hinative.com/questions/16651465
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- Short vs long adverbials? I didn't know short adverbials existed and I can't find any information...
- Можно попросить примеры изявительное предложение с тоном разрешением? образцы: Подъе́хал? Сам...
- — Ладно, — сказал он, — поедешь на этом. Колеса есть, подушки есть — чего тебе еще надо? [Е. Чепо...
- Можно ли образовать от глагола "Брести" слово "бредусь", например в предложении — "Зачем бредусь ...
- "Когда вы имеете свою машину, у вас все равно есть расходы, потому что нужно заправлять её хотя б...
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- What do you say when someone sneezes. And how do you respond to that.
- Em portugal qual é a expressão mais corrente para dizer que alguém é bom de caráter? 1. Tem bo...
- Em portugal qual é a expressão mais corrente quando se tem o nariz a pingar? 1. Tenho o nariz a ...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.