Question
Atualizado em
18 março
- Chinês Simples (China)
- Inglês (EUA)
-
Francês (França)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Francês (França)
"Si vous avez une bonne opportunité, dites-le-moi !" --Est-ce correct ?
"Si vous avez une bonne opportunité, dites-le-moi !" --Est-ce correct ?
C'est de Duolingo. Pourquoi pas "...dites-la-moi ?"
Respostas
19 março
Featured answer
- Francês (França)
- Japonês Quase Fluente
@AH-2020 On peut dire une réponse mais pas une opportunité. :)
dire une réponse O
-> dites-la-moi O
dire une opportunité X
-> dites-la-moi X
Highly-rated answerer
Read more comments

Deleted user
- Chinês Simples (China)
- Inglês (EUA)
@4892cd5c Merci, mais pourquoi "le" pour "opportunité" ?
Voici un autre example de Duolingo : "Si vous avez la réponse, dites-la-moi !" Aussi correct ? Pourquoi cette différence ?
Voici un autre example de Duolingo : "Si vous avez la réponse, dites-la-moi !" Aussi correct ? Pourquoi cette différence ?

Deleted user
Bonne question, mais dites-le-moi semble plus naturel dans cette situation. Néanmoins grammaticalement parlant cela semblerait plus logique en effet.
- Francês (França)
- Japonês Quase Fluente
"le" représente le groupe de mots "si vous avez une bonne opportunité", pas seulement "opportunité". :)
'Dites-le moi" -> Dites-moi si vous avez une bonne opportunité.
Il n'est donc ni naturel ni logique d'utiliser "la" ici.
Highly-rated answerer
- Chinês Simples (China)
- Inglês (EUA)
@Adrien_FR Merci beaucoup ! Mais je ne vous suis pas complètement avec les deux phrases:
1. "Si vous avez une bonne opportunité, dites-le-moi !"
2. "Si vous avez la réponse, dites-la-moi !"
Puis-je résumer les deux situations comme suit :
Si l'intérêt est dans "avoir ou non", il faut utiliser "le" ;
Si l'intérêt est dans "l'opportunité" ou "la réponse" elle-même, il faut utiliser "la" ?
1. "Si vous avez une bonne opportunité, dites-le-moi !"
2. "Si vous avez la réponse, dites-la-moi !"
Puis-je résumer les deux situations comme suit :
Si l'intérêt est dans "avoir ou non", il faut utiliser "le" ;
Si l'intérêt est dans "l'opportunité" ou "la réponse" elle-même, il faut utiliser "la" ?
- Francês (França)
- Japonês Quase Fluente
@AH-2020 On peut dire une réponse mais pas une opportunité. :)
dire une réponse O
-> dites-la-moi O
dire une opportunité X
-> dites-la-moi X
Highly-rated answerer
- Chinês Simples (China)
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- xnxx
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- Bonjour! Comment répondre à : “ça a été ton week-end?” Ou “ça s’est bien passé ton week-end/ tu a...
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Est-ce que cette phrase est correcte ? "J'espère que toi et ta famille vous portez bien !"
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Em "qual é o teu nome?", qual é a função da palavra "o", é necessário ou pode ser omitido?
- Você pode me corriger o texto, por favor? Eu queria viajar, fazer turismo, visitar todo o mund...
- Ola! Bom dia! Desculpe. Como se diz "I want to preface, I am not looking for exact translations...
- Oi! Boa tarde! Desculpe. Como se diz "is this phrase/sentence, (Portugese phrase here) similar ...
Previous question/ Next question