Question
Atualizado em
27 janeiro
- Italiano
-
Inglês (EUA)
-
Japonês
-
Russo
Pergunta sobre Russo
"У меня стольких друзей" or "У меня столько друзей"
"У меня стольких друзей" or "У меня столько друзей"
Respostas
2 fevereiro
Featured answer
- Russo
@ShiNiSan если это законченное предложение, здесь используется именительный падеж. Родительный падеж используется в предложениях "У меня нет ..." (I don't have ...).
У меня выходной. (I have a day off)
У меня дом, а не квартира. (I have a house, not an apartment)
У меня большой дом. (I have a big house)
У меня добрые родители. (I have kind parents)
У меня строгий начальник. (I have a strict boss)
У меня родители. (My parents are visiting me)
У меня начальник. (My boss is visiting me)
Получается, в случае друзей должно быть так:
У меня друг. У меня хорошие друзья.
Но когда к существительному присоединено числительное, именительный падеж образуется сложнее.
Рассмотрим слово "друг/друзья" с количественными числительными (определённо-количественные: один, два, три, десять, сто и т.д. и неопределённо-количественные: мнoгo, мaлo, cтoлькo и нecкoлькo и т.д.) в именительном падеже:
1) Числительное заканчивается на "один" -> "друг" (то есть ед.ч., им.п.):
У меня один друг, двадцать один друг, сто один друг и т.д.
Один друг подарил мне эту картинку. Двадцать один друг позвонил мне.
2) Числительное заканчивается на "два", "три" или "четыре" -> "друга" (то есть ед.ч., р.п.):
У меня два друга, двадцать три друга, сто четыре друга и т.д.
Два друга отправились в путешествие. Три друга поссорились.
3) С остальными количественными числительными -> "друзей" (то есть мн.ч., р.п.):
У меня ноль друзей, пять друзей, десять друзей, двадцать шесть друзей, тридцать семь друзей, сто друзей, тысяча друзей, миллион друзей, мало друзей, много друзей, несколько друзей, столько друзей и т.д.
Десять друзей собрались вместе. Много друзей пришло на мою вечеринку.
Столько друзей пришло меня навестить. У меня столько друзей.
Highly-rated answerer
- Russo
Only "столько друзей" is grammatically correct, but you might see/hear both.
Examples:
1) Я за один день нашёл столько друзей!
2) Они считали себя не столько друзьями, сколько братьями.
3) Казалось бы, столько друзей, знакомых, а даже погулять не с кем, не говоря уже о том, чтобы обсудить с этими людьми свои проблемы.
Highly-rated answerer
- Russo
стольких you can meet in sentences such "У меня стольких друзей, как у тебя, нет" - I don't have as many friends as you have
"Я перебывал в стольких передрягах, что представить не можешь" - I've been in so many troubles you can't imagine even
Highly-rated answerer
- Russo
- Russo
@dest1ny- почему "стольких" неправильно? Я имею в виду не в изначальном предложении, а в принципе.
Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra а кто сказал, что "стольких" априори неправильно? Речь идет о двух исходных фразах. В тех случаях, когда, как здесь, казалось бы, можно использовать и "столько", и "стольких" - выбор падает на первый вариант; убедиться в этом можно, заглянув в различные словари.
Теперь давайте посмотрим на следующие предложения:
1) После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
2) Ты говоришь на стольких языках!
3) Как тебе удаётся бывать во стольких местах?
4) Я нашёл пять ошибок в стольких же строчках.
5) Интересно, узнает она меня после стольких лет?
Здесь, как ни верти, мы не можем заменить "стольких" на "столько". Возможно, вы неправильно меня поняли, или, напротив, я не совсем точно выразился, но, как бы там ни было, я нигде не писал, что "стольких" - заведомо неверный вариант с точки зрения грамматики.
Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- а если, например, "Сегодня я встретила стольких/столько друзей", тут как? Я так поняла, что по вашему мнению, правильно только "столько". А "стольких" хоть и встречается, но некорректно. Из той словарной вырезки, что вы кинули, я пыталась понять, какой вариант предпочтительней и почему, но не нашла там такое. Ткните носом, плиз) Просто в Большом толковом в примерах в аналогичных предложениях употребляется и "скольких".
Мне кажется, вся неразбериха из-за того, что это слово неоднозначное и порой воспринимается как наречие (а они не склоняются), а в других случаях как местоимение (тут уже склонение по всем правилам). И, видимо, отсутствие предлога толкает нас мысленно в сторону наречия. Или как это ещё объяснить? Мы-то с вами в любом случае интуитивно уже чувствуем, когда и что более уместно. Я больше ради автора вопроса пытаюсь разобраться, есть ли какое-то строгое правило.

Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra касательно предложений, которые вы указали, - я их видел, в том числе поэтому и написал про те самые 99%. "Википедия", которая, к сожалению, далеко не всегда является достоверном источником информации, также указывает две формы винительного падежа (фото). Я могу признать, что чисто теоретически форма "стольких" может быть верной, но на практике ее едва ли можно встретить.
Предполагаю, что вы, как и я, на условном экзамене не стали бы рисковать и выбрали бы "столько". На данный момент в интернете недостаточно информации, а жаль...

Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- в разговорной речи и правда можно услышать оба варианта, и "столько" в таких предложениях будет встречаться чаще, я согласна. Но само по себе это же не значит, что этот вариант правильный. В разговорной мы, например, постоянно слышим "до сколькИ" (работает магазин), хотя грамматически верно, как я понимаю, "до скОльких". Я к тому, что наши ощущения не всегда подсказывают нам литературную норму.
Я так понимаю, что "стольких" в винительном падеже нужно как минимум для того, чтобы устранять двусмысленность:
У меня столько друзей уже украли - непонятно, друзья субъект или объект.
У меня стольких друзей уже украли. - друзья железобетонно объект.
(плюс на скрине пример аналогичной ситуации с грамоты.ру)
Конечно, обычно всё и так понятно в тех самых 99,99 %, но всегда остаётся шанс 😅 Это примеры чисто, чтобы доказать, что "стольких" в винительном тоже имеет право на существование, а в некоторых случаях (пусть и редких), когда есть вероятность перепутать субъект и объект, оно и вовсе может быть предпочтительно.
А что по поводу экзамена: я бы наверное просто молилась, чтобы такая тема мне не попалась 😅

Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra мне нечего ответить вам по сути вопроса, вы уложили меня на лопатки, проделав прекрасную исследовательскую работу:) Я хоть и лингвист, но больше интересуюсь английской грамматикой 😅
Единственное, я не совсем понял, хотели ли вы больше помочь автору вопроса или доказать свою точку зрения. Надеюсь, мы не запутали ее нашим "диспутом":)
Как бы там ни было, с вами интересно беседовать
Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- не-не, мне искренне самой интересно стало докопаться, как же всё-таки правильно и почему. Беседа вышла и правда интересная) Конечно, хотелось бы, чтобы по её итогам автору вопроса стало понятней, но тут, кажется, простого объяснения нет... Наверное, оптимальный вариант в этом случае учить на практике, слушая как в той или иной ситуации говорят носители. То есть, да: примеры, примеры и ещё раз примеры.
Я с английским в какой-то момент сдалась и перешла именно на такой формат отношений 😁 Поэтому, если вы в его грамматических дебрях разбираетесь, восхищаюсь и снимаю шляпу))
Highly-rated answerer
Read more comments
- Russo
@ShiNiSan на тексты времени уходит дофига и больше 😅 Синдром отличницы же - надо, чтоб всё было идеально >< Так что я сначала постараюсь ответить на вопрос по грамматике, а потом уж возьмусь за простыню для тебя :D
Highly-rated answerer
- Russo
@ShiNiSan во всех этих предложениях за словом "стольких" следует существительное во множественном числе, то есть plural. Но падежи разные. Табличку изменений слова "столько" по падежам уже выкладывали выше, но я продублирую. Из неё видно, что "стольких" используется не только в родительном падеже (genetive case), но ещё и в предложном (prepositional case), а также иногда и в винительном (accusative case). У каждого падежа своя функция и соответствующие ему предлоги. Подробней о предлогах можно посмотреть тут: https://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvi... Там есть таблички, какой предлог с каким падежом связан. Если же есть вопросы по самой сути падежей, то наверное вам стоит поискать подробные объяснения на английском или итальянском языках. Просто мне будет трудно объяснить - мы, носители, учим падежи иначе, чем иностранцы. Подход разный.
Если разбирать каждое предложение:
1) и 5) После слова "после" всегда используется genetive case (родительный падеж), поэтому:
"столько посещений" -> "(после) стольких посещений",
"столько лет" - "(после) стольких лет".
2), 3) и 4) Здесь используется prepositional case (предложный падеж):
"столько языков" -> "(на) стольких языках",
"столько мест" -> "(во) стольких местах",
"столько строчек" -> "(в) стольких строчках".

Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- Извиняюсь за долгий ответ. Ушла на ютуб и не вернулась 😅
Если у тебя прямо тяга к стране, да ещё и есть там кто-то, кто тебя ждёт, то это в корне меняет дело. Я просто думала, что ты в Америку рвёшься чисто ради курсов, вот и набросала более экономные варианты)) Удачи тебе с визой, грин-картой и прочими бюрократическими заморочками! А язык доучишь, я верю, раз у тебя такая серьёзная мотивация! И "переключатель" рано или поздно себя обнаружит - главное не сдаваться ;)
С испанским у меня всё заглохло спустя пару месяцев, так что я смогу разве что с официантом пообщаться. В этом языке свои сложности. Как и у нас, в нём есть гендерное деление существительных, но оно не всегда совпадает с нашим: книга, например, у них мальчик, а не девочка. Ещё их скорость речи - это нечто. Как из пулемёта строчат, очень трудно даже с субтитрами поспевать. Вот так с отсутствием видимого прогресса в понимании иссяк весь энтузиазм. Но как же он всё-таки красиво звучит! Может быть однажды вернусь к нему с новыми силами. И да, как я поняла, у испанского и итальянского один исток, так что это, грубо говоря, как один язык в плане основных правил, отличаются немного слова и какие-то отдельные нюансы. И это может быть как плюс, так и минус - зависит от твоей цели. Я слышала, как люди бросали второй язык, потому что им было просто скучно его учить - слишком похоже на уже пройденное.
С корейским я пока что импровизирую и своими сомнительными методами пытаюсь наработать базу. Знаешь, как оно бывает: зашла почитать статью на википедии - и понеслась 😁 А вкусы у меня специфичные, так что в результате я знаю слова вроде "русалка", "электрический стул", "запретный плод" и "философский камень", но понятия не имею, как будут некоторые обыденные вещи вроде "продавец", "автобус", "учебник" и "карандаш". Знаю, как сказать "Великий шёлковый путь", но не знаю слово "тротуар" 🤦♀️😂 Выучено уже две тысячи слов, но я едва ли могу составить из них адекватное предложение. Учебники, разумеется, для слабаков - у меня свой путь! 😎😁
Ну, в принципе, это как с "Гарри Поттером" было: как ни парадоксально, не зная базовые вещи вроде windowsill и ceiling, я прекрасно понимала все магические штучки вроде potion, cauldron, spell, wizard и warlock - спасибо сериалам про волшебников! А с потолком и подоконником ведь как - они часто есть в кадре, но, согласись, о них редко заходит речь. Поэтому с такими словами выручают описания из книг: тут тебе и какая красивая люстра, и какой узор на обоях, и какого цвета занавески. Плюс в литературе авторы любят похвастать богатством своей речи - что ни глава, то "10 способов описать крик, избегая слово "cry". И да, я больше американский английский люблю, но и британское что-нибудь можно иногда посмотреть. Сериалы у BBC классные, например. И в "Поттере" всё не так страшно! Может быть у Рона дикция не очень, но вот Гермиона говорит как английская королева, остальные - где-то посередине.
Возвращаясь же к корейскому... в корейском своя атмосфера. У нас два стиля вежливости, а у них - четыре! (и это только в активном пользовании! так-то их вообще штук семь) Это как русский, но на максималках :DDD У них тоже есть что-то вроде падежей, но "падежные" окончания зачастую опускают. Плюс часто опускают местоимения, как и мы. Что меня прикалывает, у нас тут дискуссия была по поводу слова "столько", они же со счётом вообще не заморачиваются: "слон два животное", "ромашка десять цветок" 😂 Множественная форма образуется элементарно, но в большинстве случаев опускается, потому что зачем тратить буквы))) Кстати заглавные буквы отсутствуют как класс, так что имя собственное от нарицательного поди отличи! Не, нуачо? Зачем все эти нагромождения, когда из контекста и так всё понятно, правда? Ага да, аж два раза! :D Сидишь-играешь в угадайку. И это я только о чтении говорю, в живом же разговоре наверное и вовсе мозг дымится. Кроме всего прочего, они любят сюсюкать (типа как "укусьно", "позязя", "шладкий") или наоборот могут вдруг включить суровый, мужицкий Пусанский диалект. Короче... на фоне английского это просто треш 😁 Но, несмотря на все сложности, я кайфую от изучения! Нет какой-то цели, просто доставляет удовольствие сам процесс, этот всплеск эндорфинов, когда наконец-то придумал ассоциативный ряд, чтобы запомнить длиннющее слово, понял целое предложение без переводчика, разобрал что-то на слух! Когда привыкаешь к звучанию и вместо ahbdhjxdbvfhjsbbgdj чужая речь начинает приобретать очертания! Как сейчас помню то чувство, когда первый раз выцепила из речи знакомые слова. Да и один алфавит чего стоит! С виду как китайская грамота, а на деле учится за 15 минут, и его знание уже ощущается как сверхспособность! Латиница так не будоражит - кажется, будто мы рождаемся и она по дефолту уже у нас в голове :D В общем... испанский и итальянский это красиво и хорошо, но, если когда-нибудь захочешь чего-нибудь посложнее и поувлекательней, рекомендую приглядеться к корейскому ;) Зря я его что ли вон сколько рекламировала :D
Про CS знаю только, что это шутер. В этом жанре мой потолок это Контра на Денди 😁
Ещё вспомнила из компьютерных (плюс плойка): "Detroit: Become Human". Меня сильно она зацепила - очень трогательная. У меня самой комп тогда ещё не тянул, так что спасалась прохождениями. Она как интерактивное кино, так что каждое прохождение индивидуальное, их можно смотреть хоть десять подряд - не наскучит. И мне больше зашли прохождения на английском - там и сочувствие персонажам, и внимание к сюжету, и рассуждения на тему. И нет, я не знаю ребят, которых ты назвал, но я понимаю твои чувства. Наши популярные стримеры почему-то в большинстве своём циничные и токсичные, и с шутками на уровне сортирного юмора. Смотришь и прямо физически ощущаешь как падает твой уровень IQ. Поэтому я хоть и росла на Мэддисоне, сейчас полностью переключилась на американцев. Вот ссылки на некоторые прикольные видео, там и каналы их увидишь:
https://youtu.be/Xbl5-1NrfDI - fuslie
https://youtu.be/mRBEozHOHI4 - Sykkuno
https://youtu.be/S3QkRs9qrAc - Valkyrae
https://youtu.be/OuNZIRFGT_0 - Disguised Toast
https://youtu.be/JH0hECo-m7w - Ludwig
Я если стримы смотрю, то у первой троицы, а они сейчас стримят именно на ютубе. Остальных в основном уже в записи - самые прикольные моменты, разный POV. Фан-аккаунты такое даже быстрей официальных выкладывают. А кто-то из этой компашки и на твиче стримит. Но они бегают туда-сюда, я уже потеряла нить. Посмотри любой их раунд в Among Us - услышишь там десяток имён, может среди них будут и знакомые :) С ними как-то играли и Dream, GeorgeNotFound, Quackity. Это прикольные ребята - американец, британец и мексиканец. Они в основном по Майну стримили - тоже могу посоветовать.
По поводу вышки - как я и сказала, три вуза не предел :D В меде училась полтора года, латынь мне там нравилась. Не уверена, что буду куда-то поступать в этом году, но заявление на ЕГЭ подала на всякий случай. Есть тяга к математике, языкам, музыке, рисованию, дизайну городской среды в конце-то концов. Немецкий и тот мне когда-то нравился, но годы спустя я помню лишь десяток слов, в основном ругательных... 🙈 Слишком много интересного вокруг, и я не могу твёрдо определиться...
И спасибо за добрые слова, но вот про тунисца я даже как-то немного расстроилась. Мне так-то тоже уже под тридцатник, а ещё конь не валялся 😅 А ты, получается, моложе? Мне почему-то казалось, что взрослее. У тебя слова красиво в предложения укладываются - видно, что в голове порядок.
Highly-rated answerer
- Italiano
@shuraalexandra конечно ^-^
но ещё не понимаю почему в моем главном предложении «У меня столько друзей» с радетельным падежом нет «стольких» хоть я использовала «у меня»
Остальное было ясно
но ещё не понимаю почему в моем главном предложении «У меня столько друзей» с радетельным падежом нет «стольких» хоть я использовала «у меня»
Остальное было ясно
- Russo
@ShiNiSan если это законченное предложение, здесь используется именительный падеж. Родительный падеж используется в предложениях "У меня нет ..." (I don't have ...).
У меня выходной. (I have a day off)
У меня дом, а не квартира. (I have a house, not an apartment)
У меня большой дом. (I have a big house)
У меня добрые родители. (I have kind parents)
У меня строгий начальник. (I have a strict boss)
У меня родители. (My parents are visiting me)
У меня начальник. (My boss is visiting me)
Получается, в случае друзей должно быть так:
У меня друг. У меня хорошие друзья.
Но когда к существительному присоединено числительное, именительный падеж образуется сложнее.
Рассмотрим слово "друг/друзья" с количественными числительными (определённо-количественные: один, два, три, десять, сто и т.д. и неопределённо-количественные: мнoгo, мaлo, cтoлькo и нecкoлькo и т.д.) в именительном падеже:
1) Числительное заканчивается на "один" -> "друг" (то есть ед.ч., им.п.):
У меня один друг, двадцать один друг, сто один друг и т.д.
Один друг подарил мне эту картинку. Двадцать один друг позвонил мне.
2) Числительное заканчивается на "два", "три" или "четыре" -> "друга" (то есть ед.ч., р.п.):
У меня два друга, двадцать три друга, сто четыре друга и т.д.
Два друга отправились в путешествие. Три друга поссорились.
3) С остальными количественными числительными -> "друзей" (то есть мн.ч., р.п.):
У меня ноль друзей, пять друзей, десять друзей, двадцать шесть друзей, тридцать семь друзей, сто друзей, тысяча друзей, миллион друзей, мало друзей, много друзей, несколько друзей, столько друзей и т.д.
Десять друзей собрались вместе. Много друзей пришло на мою вечеринку.
Столько друзей пришло меня навестить. У меня столько друзей.
Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra приветики 👋
Саш, я всё прочитал, но общаться тут и правда не комильфо. Если есть желание, то я могу дропнуть вк свой. Обещаю, что доставать тебя не буду, - просто, чтобы не теряться.
Да я, по сути, еще дитя: мне только 22 стукнет на следующей неделе 😅
И да, если надумаешь писать книгу, то обязательно дай мне знать. Я буду первым, кто ее купит, когда ее опубликуют 😅
Такими рассказами не очень удобно обмениваться; я думаю, тебе тоже не особо комфортно:)
Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- ого, молодость)) С наступающим Днём рождения!
А телеги у тебя нет? Я в основном там. Хотя и отсюда исчезать не планирую. Может ещё под каким-нибудь вопросом схлестнёмся :D Кстати, автор вопроса мой последний ответ отметила как "featured answer", так что, думаю, там всё прочитано и, надеюсь, что понято. Хотя сама я чуть мозг не сломала в процессе написания - в этих падежах чёрт ногу сломит 😅
По поводу книги поржала :DD Мои творения разве что на фикбуке можно будет опубликовать. Если без предрассудков, обязательно потом кину в тебя ссылкой 😂 Нет, по правде я извиняюсь, что столько писанины пришлось читать! Не думала, что наша дискуссия так развернётся. Чувствую, что без спроса вывалила на тебя половину своей биографии и нажитого опыта. И, да, немного неловко, что всё это в общественном месте и будет вылезать потом бедным иностранцам в выдаче на запрос о грамматике 🙈
Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra Ну вот! Я именно этого и боялся, Саш, что ты меня не так поймёшь. Поверь, читалось легко, на одном дыхании; отвечать тяжело, времени занимает кучу.
Кинь ссылку тогда на телегу, я добавлю, а ты удалишь коммент после.
Не обязательно нам "схлестываться" 😅 Мне просто доставляет удовольствие читать твои ответы: и что-то новое для себя находишь временами, и любуешься красотой тобою изложенных мыслей. Это чистая правда.
Highly-rated answerer
- Russo
@dest1ny- На письме трудно судить, когда собеседник искренне говорит, а когда с сарказмом 🤷♀️
Тут ссылки на соцсети, похоже, не пропускаются... Попробуй по куар-коду.
Highly-rated answerer
- Russo
@shuraalexandra да ладно тебе, замучила, ну ей богу 😄 Какой сарказм!?
Удаляй, кстати, написал
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- Допишите пропущенные предлоги Самолет не вылетел ......... у плохой погоды. 2. Сделай это ..... с...
- Пaдeниe глyxиx (Ъ и Ь) глacныx и мнoгoчиcлeнныe пocлeдcтвия этoгo иcтopикo-фoнeтичecкoгo пpoцecca...
- Я хочу знать, насколько префиксация глаголов (добавление приставок) - способ словообразования уст...
- 2. Переделайте предложения так, чтобы одна из частей была односоставной. Подчеркните грамматическ...
- "Они стоят вне машины" и "Они стоят снаружи машины" синонимы или нет? А если нет то в чём разница?
Newest Questions
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question