Question
Atualizado em
3 dez 2022
- Russo
- Bielo-russo
-
Inglês (EUA)
-
Inglês (RU)
-
Polaco
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? заодно [context below]
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? заодно [context below]
— Ты идёшь на кухню за кофе? Захвати мне заодно печенье.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Castelhano (Espanha) Quase Fluente
- Inglês (EUA) Quase Fluente
Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie too.
He went to visit his parents and at the same time help them with repairs. I think this answers your question. I hope this can help.
- Russo
- Bielo-russo
@Qonshab0 @alliebitz Thank you very much for your help!
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
- Inglês (EUA)
- Castelhano (Espanha) Quase Fluente
@Tati801 "While you're at it" is a common phrase in English and it does mean "at the same time" or "also"
- Inglês (EUA)
@Tati801
There are a lot of good options here:
https://translate.academic.ru/%D0%B7%D0%B0%D0%B...
I like the phrase "while you're at it" for the first sentence.
- Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie while you're at it.
Maybe "at the same time" sounds better for the second sentence.
Highly-rated answerer
- Russo
- Bielo-russo
- Russo
- Bielo-russo
@edwardws Thank you! That was very helpful.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
- Russo
- Bielo-russo
@edwardws BZW, a little tip for you. In 99% of the cases, we use the word печенье as an uncountable collective noun. So if somebody asks you принести печенье, неси целую пачку:D, because they want some cookieS. And we’re so used to this word being a collective noun almost always, that when we’re talking about one cookie we tend to use diminutives, wich are countable nouns (принеси мне одну печенюшку/печеньку), even though одно печенье is 100% correct, because technically печенье can be used as a countable noun as well: одно печенье, два печенья, пять печений и т.д.
- Russo
- Bielo-russo
@edwardws What you see here https://www.gastronom.ru/binfiles/images/201809... is печеньЕ (not печенья).
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
- Inglês (EUA)
@Tati801
I had doubts, actually, but didn't do my due diligence in checking :D Thanks for the explanation; I didn't know about the nuance with diminutives.
Highly-rated answerer
- Russo
- Bielo-russo

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- In what context, people use Dr. No? Seems to be related to 007 but not sure the context behind.
- In what context, I couldn't say "no worries" when people say "thank you"to me?
- It's up to the context...是什么意思?
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? payment gateway for crypto casino
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Секс
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Always the more ----- parent, the children were caught ...
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? 夸奖
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? How are you? (to an elder)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? you must be a good boy
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? We will accompany the children to the park
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? He's so persistent!
Previous question/ Next question