Question
Atualizado em
4 out 2022
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Taiwan) Quase Fluente
-
Inglês (RU)
-
Francês (França)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Francês (França)
Ça vous semble naturel?
Et c’est pour cela que Géraudin, ainsi entouré d’un petit groupe de « jeunes » avides de ses dépouilles, surveillé par certains des chirurgiens qu’il formait d’année en année, et qui seraient ensuite ses concurrents et ses ennemis, devenait de plus en plus absolu, de plus en plus jaloux de son autorité et de son prestige à mesure qu’il vieillissait. Son inquiétude ombrageuse, sa peur de se voir un jour dépassé par un jeune faisaient autour de lui le vide.
C'est extrait de l'ouvrage, Corps et Âmes. J'ai eu du mal à bien le comprendre. I voudrais savoir si cette forme d'écriture est facile à lire pour vous.
Ça vous semble naturel?
Et c’est pour cela que Géraudin, ainsi entouré d’un petit groupe de « jeunes » avides de ses dépouilles, surveillé par certains des chirurgiens qu’il formait d’année en année, et qui seraient ensuite ses concurrents et ses ennemis, devenait de plus en plus absolu, de plus en plus jaloux de son autorité et de son prestige à mesure qu’il vieillissait. Son inquiétude ombrageuse, sa peur de se voir un jour dépassé par un jeune faisaient autour de lui le vide.
C'est extrait de l'ouvrage, Corps et Âmes. J'ai eu du mal à bien le comprendre. I voudrais savoir si cette forme d'écriture est facile à lire pour vous.
Et c’est pour cela que Géraudin, ainsi entouré d’un petit groupe de « jeunes » avides de ses dépouilles, surveillé par certains des chirurgiens qu’il formait d’année en année, et qui seraient ensuite ses concurrents et ses ennemis, devenait de plus en plus absolu, de plus en plus jaloux de son autorité et de son prestige à mesure qu’il vieillissait. Son inquiétude ombrageuse, sa peur de se voir un jour dépassé par un jeune faisaient autour de lui le vide.
C'est extrait de l'ouvrage, Corps et Âmes. J'ai eu du mal à bien le comprendre. I voudrais savoir si cette forme d'écriture est facile à lire pour vous.
Respostas
Read more comments
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
Les phrases sont un peu longues et difficiles à lire, mais c'est compréhensible. C'est écrit en 1945, alors le style est un peu vieux.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Taiwan) Quase Fluente
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- comment dire vacance en anglais
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.