Question
Atualizado em
25 mai 2022
- Japonês
-
Inglês (EUA)
-
Francês (França)
-
Castelhano (Espanha)
Pergunta sobre Castelhano (México)
Mostra-me frases de exemplo com jukiao .Diz-me o máximo de expressões diárias possíveis.
Mostra-me frases de exemplo com jukiao .Diz-me o máximo de expressões diárias possíveis.
Respostas
Read more comments
- Castelhano (México)
- Castelhano (México)
Jukiao no es una palabra del español como tal. (El diccionario de la RAE no retorna nada: https://dle.rae.es/Jukiao)
Es un anglicismo usado en el español pocho. El español pocho es una mezcolanza de inglés y español que es hablado por migrantes latinos que viven en Estados Unidos o Puerto Rico. En dicha mezcla del español, se integran varias palabras y expresiones del inglés informal, en varias ocasiones reemplazando palabras equivalentes en el español (Como parquear en lugar de estacionar), en otras, añadiendo palabras para las que el español no tiene equivalente directo (como usar realizar con la definición del inglés, que en español es la perífrasis "darse cuenta", ignorando la definición original del español realizar=hacer). Por último, puede pasar que se usa una palabra que termina siendo homófona del español, pero que ignora la definición original del español completamente (Por ejemplo, laquear (algunos pronuncian loquear, que también posee otra definición a la que le otorgan) que en español significa cubrir de laca o barniz un objeto. Pero en español pocho, le dan el valor de bloquear, ya que ellos lo derivan del inglés "to lock")
Después de este extenso discurso, jukiao proviene del slang inglés "To be hooked (with something)" que significa que uno está muy interesado en algo (una serie, un chisme, etc.) Ya que "hook" se pronuncia de forma similar a juk, ya solo le agregan la terminación de los participios "ado" para hacerlo adjetivo. Entonces Hook=juk=jukeado. Como en muchos lugares del español, los diptongos "ea" o "eo" se confunden con "ia" o "io", se da el cambio jukeado=jukiado. Finalmente, es también común que la terminación de participio se pronuncie sin el sonido "d". Entonces Jukiado=jukiao
El español ya usa ciertos verbos para dar la misma idea que con este pseudo-anglicismo= enganchar or picarse. En los siguientes ejemplos, puedes reemplazar "enganchado" o "picado" con "jukiao":
Estoy muy picado con la series del juego del calamar.
Las películas de Quentin Tarantino siempre me enganchan.
Por último, recomiendo que no integres el termino jukiao a tu español, salvo que planees convivir mucho tiempo con gente que también lo use, ya que muchos hispanoparlantes no lo entenderían. Al final, es decisión tuya cual jerga te es más útil y conveniente.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Castelhano (México)
Disculpa, nunca he escuchado esa palabra.
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- Mostra-me frases de exemplo com órale .
- Mostra-me frases de exemplo com merendar.
- Mostra-me frases de exemplo com uy uy uy.
- Mostra-me frases de exemplo com A la bestia.
- Mostra-me frases de exemplo com brincar.
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.