Question
Atualizado em
24 abr 2022
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
-
Turco
Pergunta sobre Turco
Can "alacağım" be used to say "I'll take care of it" or "I'll deal with it" or something similar?
Can "alacağım" be used to say "I'll take care of it" or "I'll deal with it" or something similar?
Respostas
Read more comments
- Turco
- Alemão
No. You can say " (Ben) ilgileneceğim." or ben "(Ben) halledeceğim."
- Turco
I'll take care of it / I'll deal with it
= Ben bakarım.
= Ben ilgilenirim.
= Ona ben bakarım.
= Onunla ben ilgilenirim.
These are the idiomatic phrases. We do not normally say “Ben bakacağım, ben ilgileneceğim” etc.
Highly-rated answerer
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
@bulutshd ah I understood "alacağım" and it seemed weird, it must have been "halledeceğim", thank you very much 🤗
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
- Turco
Some usage of future tense in English is not and should not be translated in future tense in Turkish.
I will call you when I arrive. = Varınca seni ARARIM
Don't worry, I'll be careful. = Merak etme, dikkatli OLURUM
(Arayacağım and olacağım will sound weird.)
Highly-rated answerer
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
@bilgim_olsun thanks, that's good to know, but is there a tip for me to know when not to use the future like in English or I'll need to learn it by getting used to speak Turkish?
- Turco
I don’t know when to translate English simple future into Turkish in a different vay, but I can give some examples:
I'll phone you tonight.
Bu akşam seni ararım
I think Trabzonspor will win.
Bence Trabzonspor kazanır.
A : The phone s ringing. B : I'll answer it
A: Telefon çalıyor. B : Ben bakarım.
Do you suppose it'll rain tomorrow?
Yarın yağmur yağar mı dersin?
If the weather's fine, we'll have the party in the garden.
Hava iyi olursa partiyi bahçede yaparız.
If you say “arayacağım, kazanacak” etc, that will be grammatically and semantically ok but it is not idiomatic/natural/preferred usage.
Highly-rated answerer
- Turco
If I mention one of the uses of geniş zaman in Turkish, that may be of a help: Geniş zaman may express future in momentary decisions, offer of help in Turkish.
- Kapı çalıyor. – Ben bakarım.
- Param yok. – Ben sana borç veririm.
Yarın seni alırım. (I’ll pick you up tomorrow.)
Giriş yapar yapmaz seni ararım. (I'll phone you as soon as I've checked in.)
Highly-rated answerer
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
@bilgim_olsun thank you very much, that's really helpful and I realised that we also use the present in French in the sentences you wrote so I get it!
It can be confusing because most of the time it's easier to think about the English translation to understand Turkish, but sometimes like here it's closer to the French way.
It can be confusing because most of the time it's easier to think about the English translation to understand Turkish, but sometimes like here it's closer to the French way.
- Francês (França)
- Turco Quase Fluente
@Maeve_fr
Je voulais juste préciser que les turcs raccourcisse les verbes "alacağım" devient "alacam" à l'oral
"alırım" c est comme le modal "will" en anglais ca représente une volonté
"alacağım" -> je traduirai plus ca par "je vais acheter"
Ex: Gidip ekmek alacağım (alcam à l'oral) = je vais acheter du pain
Ex: Yarın spor yapacağım (demain je vais faire du sport)
Ex: Yarın giderim (j'irai demain)
Ex: Ona mutlaka söylerim = je lui dirai sans aucun doute
Bonus: (autre alternative:Ekmek almaya gidiyorum (je pars acheter du pain)
J'espère avoir expliqué de manière intelligible 😅
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
@Alia223 intéressant, merci!!
Sur ce point le turc est similaire au français, on dit aussi "je t'appelle demain" ou "j'y vais dans 2 semaines" au présent.
J'ai un peu de mal à comprendre le "almaya", est ce que c'est al+ma+y+a
Almak + verbal noun + buffer + dative ?
Sur ce point le turc est similaire au français, on dit aussi "je t'appelle demain" ou "j'y vais dans 2 semaines" au présent.
J'ai un peu de mal à comprendre le "almaya", est ce que c'est al+ma+y+a
Almak + verbal noun + buffer + dative ?
- Francês (França)
- Turco Quase Fluente
@Maeve_fr
Je t'en prie
Je suis désolé je connais aucun des noms donnés aux différentes structures je saurais pas te dire le nom de cette structure. (j'ai cherché sur internet mais je la trouve pas)
- Francês (França)
- Inglês (EUA) Quase Fluente

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
When I say something like "I said that I wanted to go" (or "that I will want"), do I just use "is...
RespostaWanted: gitmek istediğimi söyledim. Will want: gitmek isteyeceğimi söyledim.
-
Would I use "-miş" when saying "according to (someone)" ?
Respostayes. it is the main use of "miş". Something you havent witnessed yourself but heard from someone else.
- Can I say after I said something properly: "Aferin bana!"? Does that mean "bravo to me"?
- "yok ama olacak" means "I don't have but I will (have)" so how can I say "I don't have and I will...
-
Is there a word that I use instead of "Evet" and means "Yes"?
Resposta@yaeliu You can also say "aynen" instead of the word "evet" but there is no other word that has exactly the same meaning as evet. (like yes=y...
Trending questions
- How to reply to (Allah kabul etsin)?!
- How do you greet for Ramadan in Turkish? And do Turkish non Muslims celebrate Ramadan?
- what's the appropriate reply for 'allah kabul etsin' ?
- bir kişinin bebeği olunca ne deriz bu durumda
- What exactly does "selamün aleyküm - aleyküm selam" mean? And is it commonly used? For example, c...
Newest Questions
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question