Question
Atualizado em
27 mar 2022

  • Castelhano (Espanha)
  • Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)

¿Puedo usar el verbo compuesto " break down ", como sinónimo de "collapse" "derrumbar"? por ejemplo " estábamos haciendo una casa con palitos de helado, pero de pronto se derrumbó, in this case, the house broked down?".
Consulto esto, porque he visto "broke down" más en su significado de "demoler un edificio",

Creo hay una diferencia entre demoler (que es una acción premeditada), y derrumbar (que puede ser inesperadamente)

¿Qué opinas?¡gracias!

Respostas
Partilhar esta questão
Read more comments

  • Inglês (EUA)

  • Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Partilhar esta questão
¿Puedo usar el verbo compuesto " break down ", como sinónimo de "collapse" "derrumbar"? por ejemplo " estábamos haciendo una casa con palitos de helado, pero de pronto se derrumbó, in this case, the house broked down?".
 Consulto esto, porque   he visto  "broke down" más en su significado de  "demoler un edificio",

 Creo hay una diferencia entre demoler (que es una acción premeditada), y derrumbar (que puede ser inesperadamente)

¿Qué opinas?¡gracias!
Similar questions
Trending questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta

Pergunte a falantes nativos gratuitamente