Question
Atualizado em
25 mar 2017
- Castelhano (Espanha)
-
Inglês (RU)
Pergunta sobre Inglês (RU)
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? me vuelve loco!! ( fastidio)
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? me vuelve loco!! ( fastidio)
Respostas
Read more comments
- Castelhano (Espanha)
- Inglês (RU)
- Castelhano (Espanha)
- Castelhano (Espanha)
Creo que I'm losing the plot es como quedar pasamado o perder el hilo... depende del contexto seria algo como perder la paciencia

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa you got me going crazy?
RespostaIt means that the speaker is crazy for/over someone. This usually suggests that the speaker is madly love with the person they're talking about.
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Me vuelves loca.
RespostaYou are driving me crazy
-
O que significa You drive me crazy?
RespostaCrazy= loca But when used in this sentence it can mean "you make me really angry" or that you are filled with lust/love for that person.
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? me jodo y me aguanto
Resposta¡Te quedas ahí sentado como un pasmarote! Como yo me jodo en ese trabajo/You just sit there like an idiot, while I bust my ass in that job Si...
-
Qual é a diferença entre it gets to my nerve e it gets to me ?
Resposta"it gets on my nerves" means it annoys me, "it gets to me" can mean the same but more likely it upsets you.
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Mi fa saltare i nervi
RespostaIt gets on my nerves (means something is irritating) or He's getting under my skin (refers to an irritating person) = mi sta facendo saltare ...
-
O que significa it drives me nuts?
RespostaLoud music in the supermarket drives me nuts. It makes me very irritated and angry. it drives me nuts = it drives me crazy = it makes m...
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Sono distrutta (per la stanchezza)
Resposta@AriannaPollastro I am destroyed (due to fatigue)
-
Qual é a diferença entre he annoy me e he is annoying me ?
RespostaThere isn’t a big difference, they both mean the same thing but the first one doesn’t make sense in a sentence.
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? انا متعبُ قليلاً
RespostaI am abit tired
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? vuelve
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? vuelve pronto
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? vuelve pronto
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? ладно
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? sorry galti se lag gaya phone
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? mera gala kharab hai
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Allah apko aur kamyab kare
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Meri tabiyat kharab hai
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? when does class start?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Have a good day
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
Previous question/ Next question