Question
Atualizado em
17 out 2021
- Chinês Tradicional (Taiwan)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 床前明月光 疑是地上霜 舉頭望明月 低頭吃便當
Sorry but Idk what to ask
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 床前明月光 疑是地上霜 舉頭望明月 低頭吃便當
Sorry but Idk what to ask
Sorry but Idk what to ask
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Japonês Quase Fluente

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa Place a second slice of bread, CREAM SIDE DOWN, over to close sandwich.
What doe...
Resposta@Tinner yes, for sure! The only one I would rephrase: - Spread the cream all over one side of the bread The others are perfectly fine :)
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 請問要鹹餅乾還是甜的餅乾?怎麼說?
RespostaWould you like a sweet cookie or a savory one?
-
What do you call the black line on the shrimp that you're not supposed to eat? How about *vein*?
RespostaYes, "vein" is what we use in English to refer to the black line on shrimp that you're not supposed to eat.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? How do you ask someone if the dinner or breakfast or lunc...
RespostaIs breakfast/dinner/lunch ready?
-
O que significa I can see Jake slumped on the front dining room table.
what is the meaning of ...
RespostaIt is not an expression (that I am aware of), but I'm guessing it means: slumped over, resting on the dining room table. To slump is to have...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 早餐不知道要吃什麼
RespostaI don’t know what to have for breakfast.
-
What dose “blow a raspberry” means?
“I'd like to ask if ud appreciate a teacher blowing raspber...
RespostaWhen you put your mouth on skin (usually someone else’s) and blow.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 在生日这天为什么要吃面条?
RespostaWhy do we have to eat noodles on our birthdays?
-
On a utube video, a person said 'prisony' when asked whether the food she just had was a challeng...
RespostaThey were using the -y suffix to turn a noun into an adjective. By calling the food "prisony," they are saying it is similar to prison food.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 监督小孩吃饭,想说不要把饭洒在地上或者身上,快点吃,自己吃 这些怎么地道的表达呢
Resposta“don’t spill any food on the ground/ floor, eat quickly and eat by yourself”
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what does "me asf" mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can we have a call?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Talking shit (to speak badly about someone)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Easter
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Pain killers
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? aparelho de ginastica
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? xin chào
Previous question/ Next question