Question
Atualizado em
3 out 2021
- Chinês Simples (China)
-
Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Japonês
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。何かニュアンスがありますか。それぞれの持つイメージは異なりますか。何の違いですか。教えてください。
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。何かニュアンスがありますか。それぞれの持つイメージは異なりますか。何の違いですか。教えてください。
Respostas
3 out 2021
Featured answer
- Japonês
@CuiYang21 いえいえ。
>3私は30歳ぐらい に スポーツを始めました。
うーん…微妙です。
一応、「〜に」+「始めました」と表現することはできますが…
「私は元々いつかスポーツを始める予定だった。」
+
「(スポーツを始めるのを)30歳ぐらいに決めた」
のような感覚でしょうか。
「で」と「に」の違いは、普段英語でこのように説明しています。
(target of verb)に
(place where the action* takes place)で
*exception: be, live, stay, etc.
e.g. 「箱の中にボールを入れる」
put a ball in/into the box⬅target
↓箱 box
| |⚽🚶 ⇒ |⚽|🚶
 ̄  ̄
e.g. 「箱の中でボールを入れる」➡「(大きい)箱の中で[小さい箱に]ボールを入れる」
put a ball [in/into the small box] (while I'm) in the (big) box
↓大きい箱 big box
| | | |
| | |⚽🚶 | ⇒| |⚽|🚶 |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
↑小さい箱 small box
1. ([place B]から)[place A]にジャンプしてください。
Jump on [place A] (from [place B]).
∨ ↗ ↘
( ゚_゚)( * ゚ー゚)σ _ _ _ _ _ _
[ B ] [ A ]
(Step on B, and jump on A from B.
The target which Jump and step on is place A)
2. [place A]でジャンプしてください。
Jump, after stepping on [place A]. (Or, jump off [place A].)
∨ ↑↓or↗
( ゚_゚)( * ゚ー゚)σ _ _ _ _ _ _
[ A ]
(Step on A, and take an action "jump".)
また、このように図示している人もいました。
https://twitter.com/inuyamanihongo/status/13663...
(↑添付画像引用元)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japonês
どっちも自然です。ニュアンスで言うと「30歳ぐらいから」の方が、いつから始めたかを、より明確に言ってるような感じがします。ただ、これは私個人の感想なので、もしかしたら他の人たちは少し違うニュアンスを感じるかも。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
>1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。
はい、どちらも自然で、差はあまりないと思います。
ただ、違いをあえて説明するなら、こんな感じです。
>1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
「から」は「開始(地点/時間)」を表す助詞なので、
「私はスポーツを始めました。」
+
追加情報「30歳ぐらいから(/30歳ぐらいの頃が開始時期)」
>2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
「で」は、(なんと説明しますか…)「動作をしたときに話者がいる場所(/時間/状況)」を表す助詞です。
「私はスポーツを始めました。」
+
追加情報「『始める』という動作をしたとき、30歳ぐらいでした」
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。
都是好的,没问题。
何かニュアンスがありますか。
没有严格的差别。大概一样的。
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
从30岁左右的时候我开始运动。(现在也做运动)
(例えば40歳の時点で)現在もまだスポーツを行っているようなニュアンス。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
30岁左右的时候、我开始运动。(现在已经没有运动 )
(应该写 “现在已经没做运动”?)
(例えば90歳の時点で)昔のことを振り返ってているようなニュアンス。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
@tkhato20 ご回答ありがとうございます!
「で」と「に」はどうですか?何の違いですか?
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
3私は30歳ぐらい に スポーツを始めました。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
「で」は、(なんと説明しますか…)「動作をしたときに話者がいる場所(/時間/状況)」を表す助詞です。
「私はスポーツを始めました。」
+
追加情報「『始める』という動作をしたとき、30歳ぐらいでした」
「で」と「に」はどうですか?何の違いですか?
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
3私は30歳ぐらい に スポーツを始めました。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
「で」は、(なんと説明しますか…)「動作をしたときに話者がいる場所(/時間/状況)」を表す助詞です。
「私はスポーツを始めました。」
+
追加情報「『始める』という動作をしたとき、30歳ぐらいでした」
- Chinês Simples (China)
- Chinês Simples (China)
@kiyoshimur
その違いを、分かりやすく解説しました。
ご回答ありがとうございました。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
(现在也做运动)
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
(现在已经没有运动 )
(应该写 “现在已经没做运动”?)← はい。そうです。
その違いを、分かりやすく解説しました。
ご回答ありがとうございました。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
(现在也做运动)
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
(现在已经没有运动 )
(应该写 “现在已经没做运动”?)← はい。そうです。
- Japonês
- Japonês
@CuiYang21 いえいえ。
>3私は30歳ぐらい に スポーツを始めました。
うーん…微妙です。
一応、「〜に」+「始めました」と表現することはできますが…
「私は元々いつかスポーツを始める予定だった。」
+
「(スポーツを始めるのを)30歳ぐらいに決めた」
のような感覚でしょうか。
「で」と「に」の違いは、普段英語でこのように説明しています。
(target of verb)に
(place where the action* takes place)で
*exception: be, live, stay, etc.
e.g. 「箱の中にボールを入れる」
put a ball in/into the box⬅target
↓箱 box
| |⚽🚶 ⇒ |⚽|🚶
 ̄  ̄
e.g. 「箱の中でボールを入れる」➡「(大きい)箱の中で[小さい箱に]ボールを入れる」
put a ball [in/into the small box] (while I'm) in the (big) box
↓大きい箱 big box
| | | |
| | |⚽🚶 | ⇒| |⚽|🚶 |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
↑小さい箱 small box
1. ([place B]から)[place A]にジャンプしてください。
Jump on [place A] (from [place B]).
∨ ↗ ↘
( ゚_゚)( * ゚ー゚)σ _ _ _ _ _ _
[ B ] [ A ]
(Step on B, and jump on A from B.
The target which Jump and step on is place A)
2. [place A]でジャンプしてください。
Jump, after stepping on [place A]. (Or, jump off [place A].)
∨ ↑↓or↗
( ゚_゚)( * ゚ー゚)σ _ _ _ _ _ _
[ A ]
(Step on A, and take an action "jump".)
また、このように図示している人もいました。
https://twitter.com/inuyamanihongo/status/13663...
(↑添付画像引用元)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
「に」のニュアンスは「重なる[かさなる]」「重ねる[かさねる]」と解釈すればいい
のように説明している人もいます。
〜〜〜〜〜
「図書館に新聞がある」→図書館と新聞が重なっている
「妹に本をあげる」→妹に本を重ねている
「信号が赤に変わる」→信号と赤色が重なっている
「大阪に向かう」→話し手と大阪が重なる
https://note.com/bentomessage/n/n867e714173a7
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japonês
@kiyoshimur それを見て思ったんだけど「から」はsince (I was 30)のようなニュアンスがあって、「で」はat the age of 30のようなニュアンスがありますね。なので、現在もスポーツを続けている場合は、(「で」を使ってもOKだけど)「から」の方が、より合っている感じがするのでしょう。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Chinês Simples (China)
- Chinês Simples (China)
@B_cat
勉強になりました。
ご回答ありがとうございました!
「で」と「から」両方もう「現在もスポーツを続けている」という意味を表します。ただし、「から」のほうがよく合っている感じです。
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
~~~~~~~
現在もスポーツを続けている場合は、(「で」を使ってもOKだけど)「から」の方が、より合っている感じがするのでしょう。
勉強になりました。
ご回答ありがとうございました!
「で」と「から」両方もう「現在もスポーツを続けている」という意味を表します。ただし、「から」のほうがよく合っている感じです。
1私は30歳ぐらい から スポーツを始めました。
2私は30歳ぐらい で スポーツを始めました。
~~~~~~~
現在もスポーツを続けている場合は、(「で」を使ってもOKだけど)「から」の方が、より合っている感じがするのでしょう。
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
- 1回しか出来ない。 (Talking about a magic trick). soa natural?
- Qual é a diferença entre 1年に1回 e 1年に1度 ?
- 1日本人は宗教を信じている人が多いですか。 2どの宗教を信じている日本人は最も多いですか。 ご回答ありがとうございます。
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.