Question
Atualizado em
28 set 2021
- Chinês Simples (China)
- Chinês Tradicional (Hong Kong) Quase Fluente
-
Japonês
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (Espanha)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
回家can I say: come back home or come back to home, or go home, go back home?
回家can I say: come back home or come back to home, or go home, go back home?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
You can say "Come back home" and "Go home" and "Go back home."
Come back to home is not right.
Highly-rated answerer
- Inglês (EUA)
I think the proper use of 回家 is going/go home.
Example sentences:
I'm gonna go home
I'm going home now
You should go home now

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
If i will go back to my country by plane
Can i say if someone ask me when you are going back hom...
RespostaYes you can.
-
can I say if you don't mind I will go back to home?
Respostaif you don't mind I'd like to go back home
-
what can i say, if someone wanna back to home or wanna go to someplace ?
RespostaDoes someone want to go home or someplace else? Does anyone want to go home or should we go somewhere else?
-
I'm come to home or I'm come home
RespostaI will come home I am home
-
I'm heading to home, I'm on my way to home. When my destination is home, I don't need to say 'to'?
RespostaYou can drop “to”. On my way home sounds more natural
-
i'm in home, i'm home or i'm at home?
RespostaI’m home I’m at home works too
-
I already got home.
I got home already.
What would be better to say?
RespostaI'm already at home or I'm already home
-
how you feel returning home?
how do you feel returning home?
which one did he say?
RespostaHow you feel returning home
Similar questions
- この海外の方のTweet は日本語でどのように意訳すればいいのかわかりません。 I don't know how to translate this Tweet.
- for と to の使い方が分かりません。 以下の2つの意味は、同じですか? I tired for walking. I tired to walking.
- Qual é a diferença entre If only I had more money. e I wish I had more money. ?
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- Does this sound natural? Hi! My name is Monika and I'm a fully-qualified Polish language teacher...
Newest Questions (HOT)
- Por que os falantes de português às vezes dizem palavras terminadas em "os" sem o "s"? Por exemp...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
Newest Questions
- Por que os falantes de português às vezes dizem palavras terminadas em "os" sem o "s"? Por exemp...
- Qual é o sinónimo de "por defeito"? Se calhar é uma locução relacionada com "padrão", esqueci.
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
Previous question/ Next question