Question
Atualizado em
14 ago 2021
- Chinês Simples (China)
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
ビデオカメラがこっちに向けられていたような気がしました。
ビデオカメラがこっちに向けられているような気がしました。
どっちが正しいですか?
ビデオカメラがこっちに向けられていたような気がしました。
ビデオカメラがこっちに向けられているような気がしました。
どっちが正しいですか?
ビデオカメラがこっちに向けられているような気がしました。
どっちが正しいですか?
Respostas
Read more comments
- Japonês
どちらも正しいです。
前者の方は「気がした」時点より前からカメラを向けられていたかもしれない、もしくは「気がした」時点ではカメラはこちらを向いていなかったかもしれない、という含みを感じます。
- Chinês Simples (China)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
画面に映られている動画
画面に映されている動画
画面に映る動画
どちらが正しいかどちらが間違っていますか教えてくれませんか?
Resposta画面に映っている動画
-
動画は編集がいいね!
動画の編集はいいね!
どっちが正しいですか?
Resposta> どっちが正しいですか? It's depends on the situation/context.
-
「そうだったですか?」と「そうだったんですか?」どっちが正しいですか?
Respostaそうだったんですか? is correct. It is actually そうだった"の"ですか but you could use both of them. (そうだったんですか is a spoken language and そうだったのですか is a written ...
-
Qual é a diferença entre 1 このカメラの修理はどのぐらいかかりますか e 2 このカメラを修理はどのぐらいかかりますか
1.2は正しいですか、違うところはどちらで...
Resposta1は正しいです。 2は「このカメラを修理は」の「を」が違います。もし「を」使うなら、 「このカメラを修理するには、どのくらいかかりますか?」と言いますね。
-
「これら写真が流行になっていました」
「これらの写真が流行になっていました」
どっちが正しいのでしょうか。
Respostaどっちも同じかな。
-
まさか「その手で出る・その手に出る」とは夢にも思わなかった。
どっちが正しいですか?
Respostaどちらも正しいです。
-
あそこ「で/に」見えると思う
どちらが正しいですか。教えてお願いします。
Respostaどちらも正しいですが、意味が異なります。 あそこに見えると思う。→現在の位置から見える。 あそこで見えると思う。→そこへ行けば見える。
-
周りが暗かったの( )、
写真が上手く撮れませんでした
や
か
は
も
どっちが正解ですか?
Resposta(で)
-
携帯の電源が切れてなかったら、もうこの映像を撮って
❶ネットにアップしていた
❷ネットにアップした
❸ネットにアップしている
1-3のどっちが正しいですか?
Resposta3 because of もう
Similar questions
Trending questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- Can someone care to explain what 「勤務医」do means?😂 What i know is some sort of doctor but i don't k...
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
Newest Questions
- “Estou a esquecer o meu inglês” Soa-vos natural esta frase?
- hi! my friend’s birthday is coming up and i’m looking for a Portuguese song that i can send her c...
Previous question/ Next question