Question
Atualizado em
8 ago 2021
- Inglês (EUA)
-
Francês (França)
-
Italiano
-
Japonês
Pergunta sobre Italiano
J’ai commencé à apprendre l’italien y’a quelques semaines et pour dire « c’est tout » j’aurais dit en italien « È tutto » mais j’ai entendu la phrase « Tutto qui ». Donc y’a une différence entres ces deux phrases ?
J’ai commencé à apprendre l’italien y’a quelques semaines et pour dire « c’est tout » j’aurais dit en italien « È tutto » mais j’ai entendu la phrase « Tutto qui ». Donc y’a une différence entres ces deux phrases ?
Respostas
Read more comments
- Italiano
non, tu peux utiliser les deux.
si on veut, il y a une petite difference: tutto qui signifies pas seulement que c'est fini, mais que c'est facile, aussi
example
questi erano gli ultimi dati, è tutto. (reunion terminée)
come si apre questo sportello?
devi premere, tutto qui
(c'est simple)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Deleted user
@EDP027 Entrambi sono simili, ma vengono usati in contesti un pochino diversi tra loro. “Tutto qui“ lo direi dopo aver spiegato un motivo per aver agito in un certo modo. “È tutto“ lo dici dopo aver enunciato il contenuto di una presentazione.
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.