Question
Atualizado em
26 jun 2021
- Chinês Tradicional (Hong Kong)
-
Esperanto
-
Vietnamita
-
Inglês (RU)
Pergunta sobre Vietnamita
Qual é a diferença entre ấy e đó e kia ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre ấy e đó e kia ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Respostas
Read more comments
- Vietnamita
mình không biết phải nói sao nữa
theo ý kiến riêng thì
ấy có nhiều nghĩa lắm
đó: cái đó là gì vậy? à cái đó á hả, nó là cây bút của tôi
Was this answer helpful?
- Vietnamita
thông thường thì những từ đó là giống nhau. Dù là tiếng việt nhưng tôi cũng khó mà giải thích được.
Was this answer helpful?
- Vietnamita
- Vietnamita
Ấy, đó và kia dùng để chỉ đối tượng thứ 3, nếu dùng chung trong một câu là để phân biệt các đối tượng khác nhau. Dùng được cho cả vật và người. Hiểu đơn giản nhất là vậy thôi đó
Was this answer helpful?
- Vietnamita
"Ấy,đó,kia" 3 từ này giống nhau về nghĩa
Nhưng mà để hiểu và sử dụng 1 cách tự nhiên thì bạn phải tiếp xúc với người Việt Nam thật nhiều nhiều nhiều cơ. đây là 1 số thông tin mình tìm hiểu đc bạn có thể đọc tham khảo.
Trong trường hợp:
+ "Đó" là 1 đại từ làm chủ ngữ :ví dụ trong câu Đó là đồ của tôi.
" kia" có thể được thay thế trong câu này.
"Ấy" không được nhìn nhận ở trong cương vị này. Không thể nói : Ấy là đồ của tôi
+ "Đó" chỉ vị trí .ví dụ như: từ đây đến đó bao mất bao lâu?"
" kia " có thể đc thay thế trong câu này
"Ấy" không dùng để thay thế từ đó trong câu này.
+ "đó" dùng trực chỉ ,(hay chỉ trỏ đặc biệt khi đi kèm với cử chỉ). ví dụ cô đó mua đồ chưa trả tiền cho tôi. Hay con heo đó mấy kí?( con heo ấy mấy kí nghe kì ).hay rau đó bán thế nào hả chị( rau ấy bán thế nào hả chị ...nghe cũng kì )-> suy ra trong một số trường hợp không thể thay thế từ "đó" bằng từ " ấy"
+ " ấy" dùng khi hồi chỉ sự vật trừu tượng hay những sự việc đã biết ( cô ấy, chú ấy, em ấy.........việc ấy ,chuyện ấy,..) ví dụ : giờ này anh ấy vẫn chưa về? Anh ấy sao rồi chị? Chuyện ấy xảy ra như thế nào?
"kia " ko nên dùng trong trường hợp này.
Trong tình huống ng ta dùng từ " ấy " thật ra cũng có thể thay thế bằng từ " đó"
+ Đó có thể kết hợp với một từ nghi vấn (nào, gì, đâu, ai) để chỉ phiếm chỉ; ấy thì hầu như không thể.ví dụ (có ai đó đang đứng chờ anh ở ngoài cổng).
+ Đó có thể dùng cuối một phát ngôn để đánh dấu sự đáng chú ý của nội dung phát ngôn trước đó (người nói cho rằng thông tin đưa ra là thông tin mới, cần cho người nghe); ấy thì không thể.ví dụ(hắn ta mới là kẻ cắp đó) từ ấy dùng ở đây ko hợp lí
+ Đó có thể dùng trong nghi vấn để hỏi một điều mà người nói đang chứng kiến hoặc biết sắp diễn ra (vì có dấu hiệu cụ thể); ấy không thể.ví dụ: anh đang ăn gì đó?
......vân vân.....
Was this answer helpful?
- Vietnamita
@hongjai Anh ấy là người tốt bụng
Có ai đó đang ở nhà tôi
Đằng kia là ai nhở
Was this answer helpful?
- Vietnamita
Tính ra thì nó chỉ có 1 ý nghĩa duy nhất, nên tốt nhất bạn nên sử dụng 1 từ cho dễ...
Was this answer helpful?
- Vietnamita
It's very difficult to explain this because we native speakers don't care too much about distinguishing their characteristics.
"Ấy/đó" (~that/there): used to refer to a certain object, thing, or event that is far away from the speaker
Ex:
- Cô ấy ( ~She )
- Sự việc ấy diễn ra như thế nào? ( ~How did that happen?)
etc
- Ở (đằng) kia có siêu thị không? (~There's a dog over there)
etc
summary, these 3 words have almost the same meaning and usage, and can be used interchangeably. It is not necessary to distinguish them when communicating.
I use a translation tool, I don't know if you understand what I'm saying.
Was this answer helpful?
- Vietnamita
“Ấy” hiểu theo nghĩa ẩn dụ
Đó = This
Kia = That
Was this answer helpful?
- Vietnamita
đó,cái đó 那个,要说是东西远的(远距离)
cái kia 和上面的意思一样,但是是你想说的第二个对象
cái ấy 用问过你不知道的事情和cái đó,cái kia意思一样,是另一种表达方式 有点神秘的意思.。不要经常使用这个词,以免引起误解
比如:
▪︎cái đó là điện thoại của tôi và cái kia là quyển sách của bạn tôi (那个是我的手机和那个是我朋友的本书)
▪︎đằng kia là ai ? 那个是谁?
Was this answer helpful?
- Vietnamita
一樣的意思, 都是「那」 。不然說「那個」:是 cái đó , cái ấy ,cái kia 都可以
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- Qual é a diferença entre yêu cầu e lời mời ?
- Qual é a diferença entre trôi qua e trải qua ?
- Qual é a diferença entre trải nghiệm e kinh nghiệm ?
- Qual é a diferença entre xin nghỉ e xin phép nghỉ e xin nghỉ phép ?
- Qual é a diferença entre ông ấy chị ấy anh ấy e ông ý chị ý anh ý ?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.