Question
Atualizado em
3 out 2015
- Castelhano (Espanha)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
"Eye for an eye and tooth for a tooth" OR
"An eye for an eye and a tooth for a tooth."
- Inglês (EUA)
eye for an eye and a tooth for a tooth es básicamente lo mismo

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa turn a blind eye to〜?
RespostaIt means to ignore something so that you won't be responsible for it
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Resposta@bretShow: eye for eye and tooth for tooth
-
O que significa get socked in the eye?
RespostaSocked is an expression that means: to be struck with great force by someone. So “socked in the eye” could be used if someone hit you really...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Resposta"An eye for an eye"
-
O que significa caught a finger to the eye?
RespostaYou were poked in the eye by a finger
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo diente por diente
Respostaeye for eye, tooth for tooth
-
Mostra-me frases de exemplo com pull the wools over one's eyes.
Respostait seems a bit old-fashioned to me. "He was too clever to let them pull the wool over his eyes." "Don't listen to him. He's just trying to ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Respostaeye for eye and tooth for tooth
-
Qual é a diferença entre give sb the stink eye e give sb a dirty look ?
RespostaI think that these are pretty much interchangeable, however “dirty look” is much more common. For some reason the only person I know who says...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo diente por diente
Resposta@lcalderon61 "Eye for an eye, tooth for a tooth".
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ojo por ojo y diente por diente
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 性癖
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what's "wasian"mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 注射が痛かった
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? when does class start?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Have a good day
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
Previous question/ Next question