Question
Atualizado em
11 mai 2021
- Chinês Simples (China)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? What is the opposite action of “draw the curtains?” Is this phrase natural in America?
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? What is the opposite action of “draw the curtains?” Is this phrase natural in America?

Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA) Quase Fluente
- Português (Brasil)
You can say "close the curtains" :D And I guess it is natural? It depends on context
- Inglês (EUA)
Drawing the curtains, this is the first time I heard it being used like that ... I would understand what they're trying to say but it would sound really weird to me ... I don't know if it's just me ... I would just say open/close the curtains. Maybe it's a UK/British thing?

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Is "straight away" phrasal verb? What does it mean?
RespostaNo, it's not a verb. It's an adverb and it means "at once" or "immediately".
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 영화 트루먼쇼에 짐캐리가 나온다 (등장한다) what's the verb word?? "appear" ...
Respostaappeared/came out on the show 둘다 돼요
-
“On my way to work” In this sentence, “work” is a verb? or noun?
RespostaIn this case it would be a noun. You are naming the place you are going to.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? which word is used most frequently in this passage? is it...
RespostaYes, this is natural
-
is there any expression that starts with 'to' meaning 'let me go back to what I was saying'?
RespostaI can’t think of any starting with “to” you can say “back to my previous point” or “as I was saying” or “back to what I was saying before”
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 「人を引きつける魅力が自然と備わる」
を英語でなんて言いますか?
RespostaNatural: (He/She) is naturally charming. Literal: (He/She) is naturally endowed with a charm that attracts people.
-
Can you tell me how the term “narrow it down to” works and is used?
Also, is my question worded n...
Resposta@MooCat When you have many choices, and need to have fewer. We started with a list of more than 300 contenders, and it proved surprisingly h...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is “I’ve started to get to like something” a natural expr...
RespostaThat wouldn’t be wrong, but I think it’d definitely sound more natural to say “I’ve come to like it” or even just “I’ve started to like it” w...
-
I saw this sentence. “It fences you well on your business trip.”
What does ‘fence’ mean here? A...
RespostaI've never heard "fence" used like that, and even checking the dictionary for uncommon usages, I can't think of anything that makes sense her...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? “他一直在催我”
用英语怎么表达比较自然?
Resposta“He keeps rushing me”
Similar questions
- What's the opposite of "outgoing" or "gregarious" as to someone's personality, character or nature ?
- What's the opposite of the verb "evolve ?" For instance, which word would you fill in the unde...
- Qual é a diferença entre It's the opposite. e It's the other way around. ?
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 性癖
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what's "wasian"mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 注射が痛かった
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? when does class start?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Have a good day
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
Previous question/ Next question