Question
Atualizado em
5 mai 2021

  • Tailandês
  • Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)

Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 1. ส้มที่ปอกเปลือกแล้ว (peeled oranges)
2. ส้มที่ยังไม่ได้ปอกเปลือก (unpeeled oranges)
3. ส้มที่แกะเป็นกลีบ (orange segments)

Are they correct to say that in English

Respostas
Partilhar esta questão
Read more comments

  • Inglês (EUA)

  • Tailandês

  • Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Partilhar esta questão
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 1. ส้มที่ปอกเปลือกแล้ว (peeled oranges)
2. ส้มที่ยังไม่ได้ปอกเปลือก (unpeeled oranges)
3. ส้มที่แกะเป็นกลีบ (orange segments)

Are they correct to say that in English
Related questions
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question