Question
Atualizado em
Deleted user
6 abr 2021
Pergunta sobre Coreano
In the sentence "그런데 돈을 쓰면 내 것으로 물건을 가져올 수 있잖아요?" Why is the particle "(으)로" used in this case?
In the sentence "그런데 돈을 쓰면 내 것으로 물건을 가져올 수 있잖아요?" Why is the particle "(으)로" used in this case?
Respostas
Read more comments
Deleted user
hmmm.... I'm confused too. context please
Was this answer helpful?
Deleted user
Deleted user
제 한국말 설명이 어려울 수 있어요ㅜㅜ 이해가 안 가면 말해주세요.
저 문장을 고치면 "돈을 쓰면 물건을 내 것으로 만들 수 있잖아요."라고도 표현할 수 있어요.
아마 '물건을 가져오다'라는 말을 이 뜻으로 쓴 거 같아요.
Was this answer helpful?
Deleted user
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.