Question
Atualizado em
6 jan 2021
- Coreano
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 이간질하다
She drove a wedge between their relationship.(<Is it okay to say like this? Or is there a better expression??)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 이간질하다
She drove a wedge between their relationship.(<Is it okay to say like this? Or is there a better expression??)
She drove a wedge between their relationship.(<Is it okay to say like this? Or is there a better expression??)
Respostas
6 jan 2021
Featured answer
- Inglês (EUA)
@Jee2 미국에서 “She drove a wedge between us” 더 자연스러워요. A wedge can split one thing into two things. But it’s not natural to say, “in between our relationship,” as the relationship itself can’t be divided in that way. But maybe, it’s just me!🤭
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
That's perfect and a very natural expression!
1
disagree
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Coreano
- Inglês (EUA)
@Jee2 미국에서 “She drove a wedge between us” 더 자연스러워요. A wedge can split one thing into two things. But it’s not natural to say, “in between our relationship,” as the relationship itself can’t be divided in that way. But maybe, it’s just me!🤭
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
- なんで She did the work most hardest in the company. のように、最上級を副詞的?に使う時は、theがいらないんですか?
- Which one is more accurate and natural: • She milked them, and grazed them near the bank of th...
- She assumed that I would come. と She thought that I would come. とは、どう違いますか。
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? lol
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 자위(딸딸이)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 病句
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? butterfly on a wheel
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Yo confirmo contigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? estoy interesada en aprender portugues todo lo qu...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.