Question
Atualizado em
16 dez 2020
- Coreano
-
Inglês (EUA)
-
Vietnamita
-
Japonês
Pergunta sobre Inglês (EUA)
a rationale to do xx
a ground to do xx
what is the difference?
a rationale to do xx
a ground to do xx
what is the difference?
a ground to do xx
what is the difference?
Respostas
20 dez 2020
Featured answer
- Inglês (EUA)
@luckyall
That is correct. When using this phrase, we always make “grounds” plural.
We only use the singular form “ground” when we are talking about the actual ground, the floor or earth underneath our feet. 🙃
Read more comments
- Inglês (EUA)
Does this help?
There is no good rationale for why we should risk our lives. (there is no logical or rational reason)
He has no grounds to file a lawsuit against you. (he has no evidence of legitimate reason)
- Coreano
- Inglês (EUA)
@luckyall
not exactly… They are actually quite similar and, in a lot of situations, can be used interchangeably to communicate the same thing. :)
“Rationale” is more based off of reason/logic. It is the underlying reason for why someone decides to do or think a certain way.
— “please explain to me the rationale behind your decision...”
— “What is your rationale for wasting all of your time playing video games?”
— “You have no good rationale for treating your parents with disrespect.”
“Grounds” is also used to say whether there is a good reason for something. It is often used in situations where someone has a right, a legitimate reason, or an acceptable motive to do something.
— “Stealing money from your company is grounds for firing you.”
— “Your delinquent ex-husband has no grounds in court for getting custody of your children.”
— “you have absolutely no grounds for treating me like trash.”
— “The government has no grounds for taking away our freedom of speech.”
— “You have no grounds for assuming that I betrayed you.”
They technically have slightly different meanings but can often be used to communicate a similar meaning.
:)
- Coreano
@shirodiaz J just noticed that you always used "grounds" in the plural form.
is it always "grounds", not "ground" when it means "reason"?
for example, can't I say something like "There's no ground for his action" or "Defying the command is the ground for this punishment"?
is it always "grounds", not "ground" when it means "reason"?
for example, can't I say something like "There's no ground for his action" or "Defying the command is the ground for this punishment"?
- Inglês (EUA)
@luckyall
That is correct. When using this phrase, we always make “grounds” plural.
We only use the singular form “ground” when we are talking about the actual ground, the floor or earth underneath our feet. 🙃
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
to curb xx
to put a curb on xx
what is the difference?
RespostaNo difference. "Curb" is both a verb and a noun.
-
to bear witness to xx
to testify to xx
what is the difference?
Respostaif you witness a tragedy (and honor the victims) they are the same. in court, I think I've only heard "testify." or in casual speech, "I can...
-
I stumbled upon xx
I stumbled across xx
I came aceoss xx
what is the difference?
RespostaNot really any difference. 'I came across' is used a lot more often then 'stumbled across/upon' in English conversation though. 'Stumbled' mo...
-
Pass xx onto you
Pass xx over to you
what is the difference?
Resposta"on" is sort of like giving to someone in the same position as you. student to another student, teacher to another teacher, etc. it also impl...
-
to play fast and loose with xx
to manhandle xx
what is the difference?
RespostaFast and loose is to act irresponsibly and impulsively. Manhandle is to rough somebody up, to be aggressive and physically rough with someone.
-
to get the most of xx
to get the best out of xx
what is the difference?
RespostaTo “get the most of” would be referring to numbers or a quantity of something. Example: How many points do you think you will score in the ...
-
to keep an eye on xx
to keep an eye out for xx
what is the difference?
Resposta@luckyall Yes!
Similar questions
- Qual é a diferença entre rationale e principle ?
- O que significa "rationale"?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? rationale
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Всем привет, посоветуйте с чего лучше начать изучение английского, так как простые фразы я понима...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Em "qual é o teu nome?", qual é a função da palavra "o", é necessário ou pode ser omitido?
- Você pode me corriger o texto, por favor? Eu queria viajar, fazer turismo, visitar todo o mund...
- Ola! Bom dia! Desculpe. Como se diz "I want to preface, I am not looking for exact translations...
- Oi! Boa tarde! Desculpe. Como se diz "is this phrase/sentence, (Portugese phrase here) similar ...
Previous question/ Next question