Question
Atualizado em
23 nov 2020
- Português (Brasil)
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (Espanha)
-
Francês (França)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Qual é a diferença entre "quite annoying" e "pretty annoying" e "kinda annoying" ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre "quite annoying" e "pretty annoying" e "kinda annoying" ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Respostas
23 nov 2020
Featured answer
- Inglês (EUA)
"pretty ---" = "significantly ---"
By putting "pretty" in front of an adjective, it shows that the adjective is more than the normal amount.
Examples: pretty fat, pretty icy, pretty boring, pretty expensive
"kinda ---" = "a little bit/ somewhat ---"
By putting "kinda" in front of an adjective, it shows either 1. that it is less than a normal amount, or 2. It is slightly similar to that adjective, but not exact.
Examples:
He's kind of fat.
Be careful, it's kinda icy outside.
It's kinda a blackish, blueish color.
The training sessions are kind of annoying, but they're necessary for a pay raise.
---
The word "quite" is tricky. To Americans, it means "a large amount" or "very". To people from the UK, it means "a small amount" or "not very". Pay close attention to the speaker and context to see which definition they mean.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Inglês (EUA)
"pretty ---" = "significantly ---"
By putting "pretty" in front of an adjective, it shows that the adjective is more than the normal amount.
Examples: pretty fat, pretty icy, pretty boring, pretty expensive
"kinda ---" = "a little bit/ somewhat ---"
By putting "kinda" in front of an adjective, it shows either 1. that it is less than a normal amount, or 2. It is slightly similar to that adjective, but not exact.
Examples:
He's kind of fat.
Be careful, it's kinda icy outside.
It's kinda a blackish, blueish color.
The training sessions are kind of annoying, but they're necessary for a pay raise.
---
The word "quite" is tricky. To Americans, it means "a large amount" or "very". To people from the UK, it means "a small amount" or "not very". Pay close attention to the speaker and context to see which definition they mean.
Highly-rated answerer
- Português (Brasil)
@UnChef And here was I, thinking "quite" always meant "a small amount". Anyways, so basically, in American English, the order from the intensest adverb to the mildest one is: quite, pretty and kinda. Is that it?
(did I use intense/mild correctly? Is there better words and/or sentences structures to express this idea?)
(also, is "is that it" the right way to say it? Is there other ways to express the idea of when your seeking confirmation from someone?)
Sorry if my reply is too late or long or has too many questions.
Thanks for helping me in my journey of learning english.
(could I use "kinda" or "pretty" instead of "too"?)
("journey of learning" or "journey to learn"?)
(sorry again haha) 🙂
(did I use intense/mild correctly? Is there better words and/or sentences structures to express this idea?)
(also, is "is that it" the right way to say it? Is there other ways to express the idea of when your seeking confirmation from someone?)
Sorry if my reply is too late or long or has too many questions.
Thanks for helping me in my journey of learning english.
(could I use "kinda" or "pretty" instead of "too"?)
("journey of learning" or "journey to learn"?)
(sorry again haha) 🙂
- Inglês (EUA)
@LovelyHuman That would be the correct order of those 3 words from most to least intense (in America): quite, pretty, and kinda. There is a little bit of overlap between "quite" and "pretty", so pay close attention to the tone of voice of the speaker. Also, it's less common for younger people to say "quite", so they usually say "pretty" but with more enthusiasm.
You used "intense" and "mild" in the correct context with 1 mistake. "Intense" is a 2 syllable word, so it cannot be modified with -er or -est. If a word has more than 1 syllable, it is modified with "more ---" or "most ---".
Here's a website I found that explained the rule well: https://www.really-learn-english.com/english-sp...
"Is that it?" or "Is that right?" makes sense. Good job! 👍
"journey of learning" and "journey to learn" both work also. "...of learning" focuses more on your current progress, and "...to learn" focuses on your total *and* future efforts.
I'm okay with more/clarifying questions, no need to apologize!😀
Highly-rated answerer
- Português (Brasil)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Qual é a diferença entre "irritation" e "annoyance" ?
RespostaIrritation can be both physical and mental. Annoyance can only be mental. My sister played her music really loud. This irritated me / Th...
-
Qual é a diferença entre "keep on bothering me" e "keep bothering me" ?
Resposta"Keep bothering me" sounds like an imperative sentence whereas "Keep on bothering me" is often used to describe something that keeps annoying...
-
O que significa "no naysaying"?
RespostaNo negative comments...
-
Qual é a diferença entre "stop bothering me" e "stop annoying me" ?
RespostaIt is the same thing
Trending questions
- Qual é a diferença entre 31th e 31st ?
- Qual é a diferença entre I'm down for it e I'm up for it ?
- Qual é a diferença entre man e men ?
- Qual é a diferença entre Okay e Okey ?
- Qual é a diferença entre at Monday e on Monday e in Monday ?
Newest Questions (HOT)
- Qual é a diferença entre magro e fraco ?
- Qual é a diferença entre "Dei-vos" e "Dei a vocês" e Qual è a differença entre os dois pronomes ...
Newest Questions
- Qual é a diferença entre voo e avião ?
- Qual é a diferença entre magro e fraco ?
- Qual é a diferença entre "Dei-vos" e "Dei a vocês" e Qual è a differença entre os dois pronomes ...
Previous question/ Next question