Question
Atualizado em
24 set 2020
- Chinês Tradicional (Hong Kong)
-
Inglês (RU)
-
Coreano
Pergunta sobre Inglês (RU)
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? I just wanna someone always accompanies me
I just wanna someone always accompanied me
Which is right?
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? I just wanna someone always accompanies me
I just wanna someone always accompanied me
Which is right?
I just wanna someone always accompanied me
Which is right?
Respostas
Read more comments
- Inglês (RU)
@_mikiii neither is right.
It could be either:
I just want someone to always accompany me.
I just want someone who always accompanies me.
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Like always or As always?
Respostayou can use both
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? インフォメーションの中に人がいるので、そこの人に聞いてもらってもいいですか?
RespostaPeople are there in information (center?), so is it okay to ask them?
-
can I just communication with someone?
Resposta"Can I just communicate with someone?" Communicate is a verb, communication is a noun. E.g. I will communicate the message. A message is a ty...
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Thank you for always getting along with me, and I am bles...
RespostaSounds right to me! Thank you for always getting along with me. I am so blessed with good friends.
-
O que significa I'm just tierd of always coming second!?
RespostaI’m tired of always coming second means that you are fed up of always coming second place and not first! Mainly people use this when someon...
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Which one is correct: Everybody were enyoying themselves o...
RespostaEverybody was enjoying themselves
-
I’ll wait for you as long as time permits.
Is it a common way to say?
RespostaA more casual/common way to say it is "I'll wait for you as long as I can", but both are correct.
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? 例えみんな全て敵だとしても、私の愛する人が私を理解してくれたらそれでいい
Resposta@An01 Even if everyone was my enemy, if the people i love understand me, that's fine.
-
I'll start getting ready at once or I'll start to get ready at once?
RespostaBoth are correct :)
-
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? I never treat someone as an enemy. Can I say’ I never take...
Resposta“i have never thought of you as an enemy” sounds most natural
Similar questions
- would like toやwant to(wanna)以外で~したいという意味の英語はありますか?
- Actually, I wanna learn English .so could anyone tell me some ways to learn fasterand easier Th...
- What does "I wanna say" under 90 mean? 89 00:07:46,424 --> 00:07:50,010 You know, fixing up ...
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? selamat berbuka puasa
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hamesha khus...
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? sorry galti se lag gaya phone
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? jab tum free ho mujhe call kar lena
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Allah apko aur kamyab kare
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Pain killers
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? aparelho de ginastica
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? xin chào
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Hi, how are you? In a cool way
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? What is your name
Previous question/ Next question