Question
Atualizado em
21 set 2020

  • Coreano
  • Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)

Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? '대중의 우매화(미디어를 조작하거나 진실을 왜곡하여 대중들이 편협한 사고를 하도록 함. 주로 전체주의(totalitarianism)인 정부에서 미디어를 장악하여 대중을 동원하려함.)'라는 한국 단어를 영어로 번역하면 적절한 표현(단어)이 무엇이 있을까요?

Respostas
Read more comments

  • Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Partilhar esta questão
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? '대중의 우매화(미디어를 조작하거나 진실을 왜곡하여 대중들이 편협한 사고를 하도록 함. 주로 전체주의(totalitarianism)인 정부에서 미디어를 장악하여 대중을 동원하려함.)'라는 한국 단어를 영어로 번역하면 적절한 표현(단어)이 무엇이 있을까요?
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta

Pergunte a falantes nativos gratuitamente